惊叹,汉化组太牛了,佩服...
主要原因发现第2版汉化里鹰猎星云后面带了个"口"很不舒服...于是乎...惊奇的发现...
me2安装目录下有个3dm文件夹...打开后里面有2个记事本文件...
一个DLC的,一个原游戏的,你可以打开直接编辑这些汉化语句...
进游戏直接就变了......
太震惊了...如果你发现那处不爽了...完全可以搜索一下,自己改过来...
膜拜下汉化组... 这样也行啊~ 我靠 这个汉化厉害啊 以后希望别的游戏也都这样吧 嘿嘿 可以自己DIY了 支持汉化组,汉化真速度 外挂版可以如此,内核不行。
另外你说的是“瓦尔哈拉之口”吧?原文是threshold,难不成翻译成“瓦尔哈拉的门槛”? 外挂版可以如此,内核不行。
另外你说的是“瓦尔哈拉之口”吧?原文是threshold,难不成翻译成“瓦尔哈拉的门槛”?
nuitaric 发表于 2010-4-6 20:53:00http://3dmgame.chnren.com/bbs/images/common/back.gif
正解~~ 这样岂不是汉化文本泄露了 这样岂不是汉化文本泄露了
illidan35 发表于 2010-4-6 21:05:00http://3dmgame.chnren.com/bbs/images/common/back.gif
我也这么想…… 外挂版可以如此,内核不行。
另外你说的是“瓦尔哈拉之口”吧?原文是threshold,难不成翻译成“瓦尔哈拉的门槛”?
nuitaric 发表于 2010-4-6 20:53:00http://3dmgame.chnren.com/bbs/images/common/back.gif
NO NO 你搜索下鹰猎这2个字... 后面有个符号类似n 我不会打哪个符号...
哪个符号现实不出来造成一个空白似的"框"..或许我表达的有问题..哎..
反正就是这个意思 外挂版可以如此,内核不行。
另外你说的是“瓦尔哈拉之口”吧?原文是threshold,难不成翻译成“瓦尔哈拉的门槛”?
nuitaric 发表于 2010-4-6 20:53:00http
xy9c2569 发表于 2010-4-6 21:39:00http://3dmgame.chnren.com/bbs/images/common/back.gif
没有的。要么就是你没更新第二版汉化。 可以这么改?那做MOD不是就方便多了?
回复 10# nuitaric 的帖子
其实我自己都蛮郁闷的这点...不知道是不是我自己的机子有问题呢...我用第一版的时候都没出现这种情况...
我其实是用了第一版内核汉化的...后来说出第2版的时候,我直接把游戏删了重新装的..
然后下的1.1外挂装的...
其实我还发现一点 不知道是不是光我自己有问题...
就是DLC盔甲的属性现实不全..往往有3个属性的 游戏里就显示一个或者2个
然后我去文本里翻了一下,是全的,但游戏没显示出来... 其实我自己都蛮郁闷的这点...不知道是不是我自己的机子有问题呢...
我用第一版的时候都没出现这种情况...
我其实是用了第一版内核汉化的...后来说出第2版的时候,我直接把游戏删了重新装的..
然后下的1.1外挂装的......
xy9c2569 发表于 2010-4-6 21:51:00http://3dmgame.chnren.com/bbs/images/common/back.gif
茶几了……第二版的文本改了很多地方 先去把主角名字改成斜坡。。。其他MM依次改为推倒1号,推倒2号。。。。。 先去把主角名字改成斜坡。。。其他MM依次改为推倒1号,推倒2号。。。。。
lt168111 发表于 2010-4-6 23:36:00http://3dmgame.chnren.com/bbs/images/common/back.gif
太油菜 我发现文本里有个叫“霞”的,这是谁啊?
回复 16# cheme9 的帖子
新DLC中的女刺客Kasumi。在等个一两天可能就能玩到破解的了。 我把主角改我自己的名,队员改成自己朋友的名 先去把主角名字改成斜坡。。。其他MM依次改为推倒1号,推倒2号。。。。。lt168111 发表于 2010-4-6 23:36:00http://3dmgame.chnren.com/bbs/images/common/back.gif
主角碍着你拉 给他取这么挫的名字?
不过我喜欢!
页:
[1]