chrysalis0 发表于 2010-3-29 14:20

【汉化组的进来一下】发现汉化内容还存在遗漏之处,希望能继续完

总体翻译的不错,感谢汉化组的辛勤劳动!

玩的过程中发现有个别对话的句子没有汉化,比如和JACK的对话

另外就是有少量错字出现

希望能继续完善和润色,出一个完美版汉化!!!

kony 发表于 2010-3-29 14:26

刚进去玩就觉得这句译得不妥。
我认为应该译成“在子弹横飞的时候,我会为你战斗,在其他时候,你就当我死了吧。”

jhonfarfar 发表于 2010-3-29 14:39

为什么我的字幕和说话不同步啊!

heat_nerv 发表于 2010-3-29 14:47

谈起族长时蓝皮把头衔说成头屑

chrysalis0 发表于 2010-3-30 00:10

顶起

ton9ue 发表于 2010-3-30 07:23

有一个专门收录汉化BUG的帖子的.没必要另外开贴了.
页: [1]
查看完整版本: 【汉化组的进来一下】发现汉化内容还存在遗漏之处,希望能继续完善和润色~