对汉化提个意见,希望保留英文人名和地名。
如题,我希望保留原有的英文人名和地名,这样看着最舒服。很多美剧的中文字幕也是这样,对于人名和地名,都是保留英文的。 我也支持..感觉看中文名很别扭 地名中文 人名英文 已经出了…… 不用了吧,中文挺好啊,真的,关键是总体质量
回复 4# 吉猪 的帖子
是的,就是因为看到出来的是全中文的看着很别扭才提的这个意见。希望能在后续的汉化补丁版本中参考一下这个意见。 最不喜欢看见的就是做了中文字幕,人名地名不翻译 支持中文名...英文记不下....非要英文别用汉化 英文好的人看全英文最舒服,英文不好的人看中文里夹一个英文单词很不舒服。 其实看不懂英文的朋友,多少都是懂一些英文的。
对于英文的人名、地名,如果多了解些的话,玩起游戏来是会有更深的体会的,看电影、美剧也是这样。 顶你一下…支持英文名。如果这边最终决定中文化的话楼主可以期待一下隔壁的,天邈汉化的质量是有目共睹的…实在不行咱自己改吧,等最终版放出后 我完全不相信天邈的人会放出人名地名英文的汉化。
虽然我认为两边有矛盾,但这个问题你跑那边去问,答案也是一样的
回复 15# gouer602 的帖子
所以才说实在不行自己慢慢改啊。汉化做出来没有人说不好,也没有喷汉化组…只是提出自己的意见,而且说的意见都是通过自己思考的,没有无脑的说好或者不好。就像一道菜,我拿回去自己加点佐料让自己吃的更爽一点无可厚非吧。真不明白为什么这么多人总是用批判性的文字来批评别人,还做出维护汉化组名誉的样子来孤立对方…也许他们觉得自己这样很像鲁迅,但我觉得他们很像凤姐 英文名比较好记得,地名也可以用英文,加个蓝色跟名字区别就行了 汉化个游戏还BB那么多,不爽就去看英文版呗.一半英文一半中文才恶心呢. 我觉得用中文也挺好的,但像“小丑”、“神堡”这样的名字看起来太雷了,还是需要仔细斟酌 坚决不支持,只有英文好的人才会提这种要求。 喜欢英文自己替换一下不就可以了! 不管怎么样,能了解到剧情,已经很开心了,谢谢汉化组的人。希望以后游戏开发商能直接放出中文版,那我买正版也值得了
回复 24# shadloo7 的帖子
很多东西在国内卖,就具有中国特色了。以前我买过好多正版,其中还有豪华典藏版的游戏,真的是买一次伤心一次,欲哭无泪。 支持英文名字和地名 人名地名越来越多脑袋都乱了,怎么说也是用中文的,中文人名地名记得住,英文就不行了
s1991725 发表于 2010-3-27 20:28:00http://3dmgame.chnren.com/bbs/images/common/back.gif
我跟你相反,中文比较难记住 ,相反英文因为配合语音反而比较好记。
回复 27# mp567t 的帖子
很赞同。在一些教科书、参考书中,一些词语很难记住,尤其是一些缩写,但是了解到缩写的涵义,知道是哪些单词构成的缩写,就非常容易记住,而且理解更深刻。 喜欢英文??
那你接着玩你的英文去啊。。 还玩什么汉化的??
看着不舒服?? 我还看见英文字母就不舒服呢。。凭什么我们中国人就要看他们外国人的字母。
回复 29# lvjianbiao 的帖子
不知你生活中是不是属于:杠头、刺头之类的。没事找事很有快感吗?
页:
[1]
2