怎么无声无息2月20号就出了《龙腾世纪:起源》简体汉化补丁(粗
不知道汉化了多少转个传送门:
http://download.chnren.com/SoftView.asp?SoftID=9624 ..这已经是N年前嘅东西.....
大烧饼 这不是3DM做的吧= = 到底汉化了多少??? 这补丁可以说全部汉化了,只不过任务汉化到后面全是机器汉化的,不是很好 拜托,这个就是机翻+台湾翻译,只不过给全部转成了简体而已。
因为我试了,里面N多名词都是台湾翻译的。 晕死,原来是机翻的......
{159}
闇龙纪元
{7746}
什么有在你的思想上?
{7747}
有你需要的事吗?
{7748}
它不是麻烦。
{7749}
我将会回答我的能力的最好。
{7750}
它已经几乎一年,不是吗? 你全然错过塔吗?
{7751}
你能从圆周取出一个魔术师,但是你不能从魔术师取出圆周。 左右,欧文过去一直说。
{7752}
他正在开玩笑,但是有对陈述的一些事实。 一个魔术师从不真的留下圆周,而且在你有生之年,你将会被视为一个圆周魔术师。
{7753}
是的,即使你现在是一位灰色的典狱官,你是一个魔术师而且总是将会是,尤其以其它者的观点而论。
{7754}
但是你总是将会是一个魔术师,尤其以其它者的观点而论。
{7755}
在两者的小组上,你表现魔术师和灰色的典狱官,而且你的行动可能很好地,或严重地反映。 记得那。 其实完全可以出个优化版的,不知道有没有好心人
回复 8# cooke 的帖子
晕死,估计你是不知道文本量有多少了,一共7万多条句子。 3dm 还有在继续这 游戏的工程没呢??? 看到帖子就一下激动了。。。再看往下看几楼,就蛋定无比了。。虽然无用,但是谢谢楼主分享 是机翻版。。。无奈的是也不说明一下是机翻的。说是粗糙版,很容易让人联想是3dm出的不完全版,不是吗? 是机翻版。。。无奈的是也不说明一下是机翻的。
说是粗糙版,很容易让人联想是3dm出的不完全版,不是吗? 不能用啊!!用了更看不明白 咕~~(╯﹏╰)b,等待3DM汉化版,等待ING 让我白激动了一下 那个东西最好还是不要用用了反而更搞不明白剧情的 咕~~(╯﹏╰)b,等待3DM汉化版,等待ING 蛋疼 用了这东西别说英语了 连汉语都看不顺溜了。。。 这就是那个机翻的补丁啊 白高兴一场5…… 粗糙版 哈哈 果然又粗又糙 这个是机翻的吧,慢慢等正式汉化。。。 如果用机翻版本倒是不如用英汉都有的机翻..这样遇到看不懂的还可以弄懂..我..走机翻路线算了 我承认我是看这标题进来的 只能等万能的翻译了 其他无视
页:
[1]