龙腾世纪汉化,比较好的版本了,感觉比迅雷上搜到的那个强!
龙腾世纪真是很好的游戏,在迅雷搜到的汉化因为用这实在别扭死了,而“《龙腾世纪起源》自己剧情汉化”里的方法怎么也做不出,做了三天,程序启动关闭了三十多次,愁死我了 .........最后幸亏找到这个,用了一下,挺好,也就是繁体稍微不习惯,但质量尚可,况且有中英对照,有英语基础的朋友们可以在迷惘的时候对照一下。我觉得在现在这个3DM解散的悲惨时候,有这样质量的汉化已经很不错了。对了,这个补丁基本不掉帧,我用是这感觉,家里是5000+ HD4670 256M的,入门级,大家可以放心。我是在912U娱乐论坛下的《龙腾世纪》,挺快,BT很慢的朋友可以到那里试试。
3DM解散了真伤心,大家有什么好东西多来这分享吧,我觉得特别是汉化,就算不完美也先用着,解燃眉之急,呵呵。
以下转自storym12345的链接
http://d.namipan.com/d/5fac522520bbdfa5a0196a009e65841f6d6c21d7a924a600
or
http://www.rayfile.com/files/2ebb70f3-e405-11de-bcd7-0014221b798a/
解压override.rar 把文件夹里内容复制到:X:My Documents(我的文档)BioWareDragon Agepackagescoreoverride 内
祝大家玩得愉快! 问下1.02A和1.02补丁有什么区别
1.02补丁包含1.01的内容吗? LZ你这个是机翻+0.36?转的别人的帖子? 区别我在游民星空查过,你去找找,其实不是很重要的,但建议升级,因为有的东西好像必须1.02a的
我是直接大1.02a的补丁和1.02a的免CD补丁,一遍就成功了,嘿~~ 首先,你应该了解到汉化目前就4个地方在做外加1个完全机翻。
1.3DM,这个可能要悲剧
2.隔壁
3.NGA站长
4.台湾那边
而这4个里面,你最有可能拿到的汉化版本也就是3和4了。
汉化是项繁复的工作,RPG汉化更是吃力不讨好,别指望在迅雷上一搜就会变出个汉化版,盗版商是没那个能力去汉化的。
自己用的汉化最好清楚是那个团队汉化的产品,不仅是对自己的负责,也是对汉化小组的尊敬。 我下的是硬盘版本
1.02A是不是光盘版本的
回复 3# jazz1717 的帖子
是啊,我刚学着在论坛发帖子,也注明了转载,应该没问题吧回复 5# 雷恩斯中尉 的帖子
哦,领教了,刚学着发帖子,没有什么坏心思,做的不妥的地方请原谅。回复 6# lovezryx 的帖子
我也是菜鸟一个,但觉得补丁应该不分这个吧,您可以试试 这个补丁是机翻的补丁吗? 是,但我觉得还过得去回复 10# lovezryx 的帖子
是,但我觉得还过得去。对了,大家说的“3DM的隔壁”是谁啊? 哦那谢谢了
你的是硬盘版本还上光盘版本的? 从912u娱乐论坛下的,完整硬盘版
回复 13# lovezryx 的帖子
从912u娱乐论坛下的,完整硬盘版。你还没告诉我隔壁 是怎么回事呢........
回复 15# houyingxu 的帖子
提到的隔壁好像是游侠 3DM解散了?进度都83了啊,怎么回事
回复 7# houyingxu 的帖子
隔壁就是游侠啦,你不知道的话韩度一下就有了,另外转帖没问题,但最好是复制原帖地址过来,毕竟是别人的劳动成果,不然容易引起误会。还有就是你说的汉化较好的部分其实是人家TW的0.36版那一段,那个不是机翻,而这个补丁是TW0.36+机翻整合的,后面的全是机翻,你会吐血的,咳咳。
回复 18# jazz1717 的帖子
呵呵,好在有中英双字幕,我还挺得住,哥们 呵呵,总算知道什么是隔壁了 这个是中英双字幕的吗? 1.01修改了BUG 平衡性 1.02重点调整的法系和盗贼的平衡性 1.02A修复了1.02的恶性BUG 主要就这么多吧3DM翻译组解散挺悲剧的 来自玩家和某些不明方向的攻击 压力 矛盾等等因素 希望汉化组独立出来 不要完成手头几个汉化就散伙 继续做下去吧 英文版已通 但英语不好还是有很多不明白的地方 目前看来 还是看看TW艺电有没有官方汉化动作更实际 NGA企鹅一人没什么保证 TW那边 也没保证过什么 3DM有变数 YX向来不靠谱 中国单机玩家市场这么大 但因天朝特定环境而悲剧 这类纯单机论坛也是完全公益性质的了 希望大家多点点头上的alimama和百度让他们支撑下去 这个翻译得很不错啊!!
主线都能知道
还有中英
机翻没有那么好吧
我想可能是机翻了以后在修正过的吧
反正质量挺高的。 我对机器翻译有阴影啊!!! 这游戏通关要多长时间
知道的说下
谢谢了
回复 22# riquelme101985 的帖子
支持!今天我点了论坛的广告大概有30个,希望能给他们帮上一点忙,大家一起努力啊!回复 25# lovezryx 的帖子
是中英字幕。通关时间不短,估计要有大概50小时吧,如果你不死而且比较顺利的话。况且这游戏玩法很多,职业有六个,还有DLC呢,有的忙啊,呵呵回复 5# 雷恩斯中尉 的帖子
自己用的汉化最好清楚是那个团队汉化的产品,不仅是对自己的负责,也是对汉化小组的尊敬。说得太好了! 不是还没汉化么 这机翻的文本能抽出来吗 大家群策群力 自己汉化或润色剧情 总比完全机翻会更好些把 汗 不知道可行不 要怎么弄
页:
[1]
2