houyingxu 发表于 2010-1-26 15:51

龙腾世纪汉化,比较好的版本了,感觉比迅雷上搜到的那个强!

龙腾世纪真是很好的游戏,在迅雷搜到的汉化因为用这实在别扭死了,而“《龙腾世纪起源》自己剧情汉化”里的方法怎么也做不出,做了三天,程序启动关闭了三十多次,愁死我了 .........最后幸亏找到这个,用了一下,挺好,也就是繁体稍微不习惯,但质量尚可,况且有中英对照,有英语基础的朋友们可以在迷惘的时候对照一下。我觉得在现在这个3DM解散的悲惨时候,有这样质量的汉化已经很不错了。
      对了,这个补丁基本不掉帧,我用是这感觉,家里是5000+   HD4670 256M的,入门级,大家可以放心。我是在912U娱乐论坛下的《龙腾世纪》,挺快,BT很慢的朋友可以到那里试试。
    3DM解散了真伤心,大家有什么好东西多来这分享吧,我觉得特别是汉化,就算不完美也先用着,解燃眉之急,呵呵。
以下转自storym12345的链接
http://d.namipan.com/d/5fac522520bbdfa5a0196a009e65841f6d6c21d7a924a600
or
http://www.rayfile.com/files/2ebb70f3-e405-11de-bcd7-0014221b798a/

解压override.rar 把文件夹里内容复制到:X:My Documents(我的文档)BioWareDragon Agepackagescoreoverride 内
    祝大家玩得愉快!

lovezryx 发表于 2010-1-26 15:55

问下1.02A和1.02补丁有什么区别
1.02补丁包含1.01的内容吗?

jazz1717 发表于 2010-1-26 16:01

LZ你这个是机翻+0.36?转的别人的帖子?

houyingxu 发表于 2010-1-26 16:02

区别我在游民星空查过,你去找找,其实不是很重要的,但建议升级,因为有的东西好像必须1.02a的


我是直接大1.02a的补丁和1.02a的免CD补丁,一遍就成功了,嘿~~

雷恩斯中尉 发表于 2010-1-26 16:08

首先,你应该了解到汉化目前就4个地方在做外加1个完全机翻。
1.3DM,这个可能要悲剧
2.隔壁
3.NGA站长
4.台湾那边

而这4个里面,你最有可能拿到的汉化版本也就是3和4了。

汉化是项繁复的工作,RPG汉化更是吃力不讨好,别指望在迅雷上一搜就会变出个汉化版,盗版商是没那个能力去汉化的。

自己用的汉化最好清楚是那个团队汉化的产品,不仅是对自己的负责,也是对汉化小组的尊敬。

lovezryx 发表于 2010-1-26 16:09

我下的是硬盘版本
1.02A是不是光盘版本的

houyingxu 发表于 2010-1-26 16:13

回复 3# jazz1717 的帖子

是啊,我刚学着在论坛发帖子,也注明了转载,应该没问题吧

houyingxu 发表于 2010-1-26 16:16

回复 5# 雷恩斯中尉 的帖子

哦,领教了,刚学着发帖子,没有什么坏心思,做的不妥的地方请原谅。

houyingxu 发表于 2010-1-26 16:17

回复 6# lovezryx 的帖子

我也是菜鸟一个,但觉得补丁应该不分这个吧,您可以试试

lovezryx 发表于 2010-1-26 16:20

这个补丁是机翻的补丁吗?

houyingxu 发表于 2010-1-26 16:22

是,但我觉得还过得去

houyingxu 发表于 2010-1-26 16:23

回复 10# lovezryx 的帖子

是,但我觉得还过得去。对了,大家说的“3DM的隔壁”是谁啊?

lovezryx 发表于 2010-1-26 16:24


那谢谢了
你的是硬盘版本还上光盘版本的?

houyingxu 发表于 2010-1-26 16:30

从912u娱乐论坛下的,完整硬盘版

houyingxu 发表于 2010-1-26 16:32

回复 13# lovezryx 的帖子

从912u娱乐论坛下的,完整硬盘版。
你还没告诉我隔壁   是怎么回事呢........

kinglovelh 发表于 2010-1-26 16:33

回复 15# houyingxu 的帖子

提到的隔壁好像是游侠

三爷无双 发表于 2010-1-26 16:37

3DM解散了?

进度都83了啊,怎么回事

jazz1717 发表于 2010-1-26 16:38

回复 7# houyingxu 的帖子

隔壁就是游侠啦,你不知道的话韩度一下就有了,另外转帖没问题,但最好是复制原帖地址过来,毕竟是别人的劳动成果,不然容易引起误会。
还有就是你说的汉化较好的部分其实是人家TW的0.36版那一段,那个不是机翻,而这个补丁是TW0.36+机翻整合的,后面的全是机翻,你会吐血的,咳咳。

houyingxu 发表于 2010-1-26 16:43

回复 18# jazz1717 的帖子

呵呵,好在有中英双字幕,我还挺得住,哥们

jjsl1970 发表于 2010-1-26 16:46

呵呵,总算知道什么是隔壁了

lovezryx 发表于 2010-1-26 16:54

这个是中英双字幕的吗?

riquelme101985 发表于 2010-1-26 20:22

1.01修改了BUG 平衡性 1.02重点调整的法系和盗贼的平衡性 1.02A修复了1.02的恶性BUG 主要就这么多吧
3DM翻译组解散挺悲剧的 来自玩家和某些不明方向的攻击 压力 矛盾等等因素 希望汉化组独立出来 不要完成手头几个汉化就散伙 继续做下去吧 英文版已通 但英语不好还是有很多不明白的地方 目前看来 还是看看TW艺电有没有官方汉化动作更实际 NGA企鹅一人没什么保证 TW那边 也没保证过什么 3DM有变数 YX向来不靠谱 中国单机玩家市场这么大 但因天朝特定环境而悲剧 这类纯单机论坛也是完全公益性质的了 希望大家多点点头上的alimama和百度让他们支撑下去

jjasdasd 发表于 2010-1-26 21:34

这个翻译得很不错啊!!
主线都能知道
还有中英
机翻没有那么好吧
我想可能是机翻了以后在修正过的吧
反正质量挺高的。

lk0123456 发表于 2010-1-26 21:41

我对机器翻译有阴影啊!!!

lovezryx 发表于 2010-1-26 21:51

这游戏通关要多长时间
知道的说下
谢谢了

houyingxu 发表于 2010-1-26 23:29

回复 22# riquelme101985 的帖子

支持!今天我点了论坛的广告大概有30个,希望能给他们帮上一点忙,大家一起努力啊!

houyingxu 发表于 2010-1-26 23:32

回复 25# lovezryx 的帖子

是中英字幕。通关时间不短,估计要有大概50小时吧,如果你不死而且比较顺利的话。况且这游戏玩法很多,职业有六个,还有DLC呢,有的忙啊,呵呵

RYO1986 发表于 2010-1-27 00:43

回复 5# 雷恩斯中尉 的帖子

自己用的汉化最好清楚是那个团队汉化的产品,不仅是对自己的负责,也是对汉化小组的尊敬。
说得太好了!

wuyadan888 发表于 2010-1-28 10:13

不是还没汉化么

binner 发表于 2010-1-28 10:25

这机翻的文本能抽出来吗 大家群策群力 自己汉化或润色剧情 总比完全机翻会更好些把 汗 不知道可行不 要怎么弄
页: [1] 2
查看完整版本: 龙腾世纪汉化,比较好的版本了,感觉比迅雷上搜到的那个强!