xuxiaoyi0529 发表于 2009-12-24 02:32

在我机翻的世界里 很多的宝箱都有个美名胸   哎

weiwei9198 发表于 2009-12-24 04:02

我都是听英文对话 之后看机翻的答案 其实蛮好理解了感觉这样比全看英文效率高很多 至少不用像做阅读理解一样挨个字句的看

凉阵阵 发表于 2009-12-24 11:16

这么说,现在有三家都在汉化咯——3DM,隔壁和对岸。
看谁抢先;
看谁质量好,能够成为最终版。

亲我一个 发表于 2009-12-24 11:57

台湾那补丁确实卡啊
本来可以40~60帧的    上了补丁10来帧      
请问不卡的有什么心得可以分享下啊

liuzhaoqi 发表于 2009-12-24 11:58

你从哪里听出来隔壁1月就发汉化的?

cg544785169 发表于 2009-12-24 12:23

我也是汉化人员

jincool 发表于 2009-12-24 12:25

原帖由 freemankevin 于 2009-12-21 14:32:00 发表
机翻出来的“格雷学院”都不如当初的“踢牙老奶奶”!!

踢牙老奶奶可是经典啊。

有个著名的DND论坛上还有个踢牙道馆呢(汗)

qintingpeng 发表于 2009-12-24 12:35

慢慢等把                                 

cg544785169 发表于 2009-12-25 21:11

实在不愿意沉了,体谅下

獨愛メヾY 发表于 2009-12-26 08:15

lz是汉化人员?
虽然感谢汉化人员
但是不影响我说一句LZ
别在帖子上闲磨叽了 努力汉化呵

thecking 发表于 2009-12-26 09:00

机翻的确很蛋疼。。。还是自己查字典吧~~~

cg544785169 发表于 2009-12-26 19:43

顶, 高亮啊

x00830083 发表于 2009-12-26 21:52

也可以啊楼主,那也麻烦你先机翻了,不过最终还是要等3DM的完美汉化了!

wmc1889121 发表于 2009-12-30 22:51

liwenpo476 发表于 2009-12-30 23:56

收下了看看 不过不幸的是我重装系统了游戏暂时没法玩

v016306 发表于 2009-12-31 09:45

这游戏 还多个汉化组相互不合作的么.....
不如放下面子 几个汉化组合作一下 岂不是事半功倍 造福百姓....

clarice 发表于 2009-12-31 13:41

所以说玩游戏至少要会两门外语,一门英语一门日语……

英语我没问题,但是日语稀里哗啦- -

52niu123 发表于 2009-12-31 22:18

顶了,有总比没有好

hashin007 发表于 2010-1-2 23:27

楼主啊,隔壁的汉化1月底就出是真的嘛?

txacz1 发表于 2010-1-2 23:32

平静 这个词是最好的机翻 =。。=

200810910 发表于 2010-1-3 01:12

机翻出入很大!

1889121 发表于 2010-1-3 02:37

机翻效果确实差了点啊

lq58623 发表于 2010-1-3 08:51

cxzvcxzvvzxvcxzcxvzvcxz

cxzvcxzvvzxvcxzcxvzvcxz

windlove112588 发表于 2010-1-3 13:17

机翻也还好啦,毕竟英语那个东西不难

wser1989 发表于 2010-2-26 23:57

我下了个繁体汉化的 刚开始 是汉化了 到后面就没汉化 而且有花屏 的现象

395547506 发表于 2010-2-27 00:09

汉化还要等很久吗
我还打算3月份换I5本耍起呢

yzz2037 发表于 2010-2-27 00:14

有点难度哦
页: 1 [2]
查看完整版本: 天要下雨,娘要嫁人,我等不了了,现有汉化讨论贴,援助贴,整合贴!!!还有你想不到的东西