cg544785169 发表于 2009-12-20 21:18

天要下雨,娘要嫁人,我等不了了,现有汉化讨论贴,援助贴,整合


而这边迟迟没有动静,估计真像汉化进度贴的沙发那位仁兄所说要等一年 天啊 一年,有这一年我学英语就不用汉化了
所以打算入手机翻汉化,弱弱的问下有人用过吗?感觉怎么样?我有以下几个问题:
1.打了这个汉化会出现程序问题吗?比如弹出,黑屏,还有不谈中文连英文都没了的情况?
2.汉化怎么样?
回答对本人有用的,就给你们喷金

上面是以前我提的问题,其实机翻汉化没你们说的那么严重,掉帧?那是道听途说,本人亲测不会,只是很难理解而已,当然对那些英语一窍不通的人来说怎么也不会比英语难懂。。
下面是目前论坛所有的汉化:
当然,现在界面是完美汉化了,下载界面完美汉化压缩包,解压文件到游戏安装目录。
1:机翻:如上所说不会掉帧,只是难以理解,下载后把三个压缩包里三个文件放到游戏存档DocumentsBioWareDragon Agepackagescoreoverride下即可
http://www.rayfile.com/files/d578a954-efa2-11de-a813-0014221b798a/
2:龙腾世纪:起源 全分支中文PDF攻略本 (攻略翻译完全版)-stanhjd@A9VG
龙腾世纪:起源 全分支攻略 (完全版)PDF中文攻略本
http://3dmgame.chnren.com/bbs/showtopic-1055955.html
3:台湾不完全汉化。汉化了好多剧情,完成度大约40%左右(繁体字)
谁给个网盘,我上传一下
http://www.rayfile.com/files/b136f2c0-efa3-11de-9f62-0014221b798a/
下面是爆料:
当然我们得支持正版,简体汉化,小弟不才参加了隔壁的汉化工作 (为什么?隔壁快嘛),我估计到下个月底,差不多可以玩上我们自己的汉化了

yfskymh 发表于 2009-12-20 21:29

其实英文只要有个半吊子通关也足够了
唯一的遗憾就是RP感弱了些,不能充分了解对话内容,比较可惜
可以先通几遍,以后出了汉化再慢慢玩
装过台湾的那个补丁,黑屏什么的倒是没有,就是比较卡,可能我机器太烂了

玩起来卡,我就给换回去了,而且那个也只翻了界面技能啥的,人物对话还是英文
要追求完美还是等汉化或者翻词典吧,那个机翻的对话肯定很蛋疼

cg544785169 发表于 2009-12-20 21:29

没人用过吗?

sk_09 发表于 2009-12-20 21:43

比较卡 ,有些对话会出现没中文也没英文的情况 ,当然还有些对话会翻译的不伦不类。

liuaga 发表于 2009-12-20 21:48

用简体0.35 看不见一个英文字母 就是你中文得好 理解能力要强
要不然还不如用英文

cg544785169 发表于 2009-12-20 21:50

机翻汉化好不损游戏把它卸载吗?

liuaga 发表于 2009-12-20 21:54

这语法 你看机翻应该没问题

tails01 发表于 2009-12-20 21:57

这一定是看久了闹的

wsyehao 发表于 2009-12-20 22:15

没有什么黑屏、死机、蓝屏什么的现象,有可能会掉帧(听说的 ),但我用是时间长游戏就卡读取慢。。。。。。 好像是游戏本身优化问题 。。。。。。。。不过用了实在是让人抓狂,好多语句翻译的让人看了都不知道在说什么 。。。。。。。不过比英语要强,如果LZ会点英语的话千万别用

aribeth811 发表于 2009-12-20 22:57

没用过,但据说对帧数影响会比较大。

xujinddk1 发表于 2009-12-20 23:44

bigboss123 发表于 2009-12-21 01:15

能静下心来学一年英语回来把龙腾里面的对话看个实在你也算有才了。。。

chaojimadale 发表于 2009-12-21 08:56

伸手的还等不了了?你不是说你娘都嫁人了么?参加一下婚礼去吧

秋风如刀 发表于 2009-12-21 09:24

回复 1# cg544785169 的帖子

用那个双翻补丁吧,没问题。

dreamxis 发表于 2009-12-21 10:13

天邈汉化组的速度绝对比3DM快不如指望天邈汉化组

花落知多少 发表于 2009-12-21 11:06

LZ 实在要用鸡翻汉化的话 推荐用 中英双字幕的那个

机翻汉化 我个人用了3种 还是中英双字幕的比较好

p4 : 2.4G    、    GF 6600GT    、 DDR400 X 1G 内存 用了没感觉掉帧

http://3dmgame.chnren.com/bbs/showtopic-1038886.html
完美不降桢无口字机翻补丁放出(更新台湾0.35界面汉化补丁简体版)

再加个字体放大MOD 很完美了

youki886 发表于 2009-12-21 12:00

蛋痛你就去用吧

慕郎 发表于 2009-12-21 14:26

鄙人现有的机翻都用过,感觉除了泡妞的时候有那么一点点用
其他剧情纯属扯淡
要是学过点英语的,开个翻译软件,不懂得查一查
自己理解比机翻好

freemankevin 发表于 2009-12-21 14:32

机翻出来的“格雷学院”都不如当初的“踢牙老奶奶”!!

xujinddk1 发表于 2009-12-21 15:23

dlslf990 发表于 2009-12-21 16:55

劝楼主还是忍着吧,别用机翻,完美不降桢无口字机翻补丁放出(更新台湾0.35界面汉化补丁简体版)
这补丁我用了。。。。结果惨不忍睹啊~~我玩了1个小时,就崩溃了 ~实在是伤身又伤神啊~第二天起来,发现都脱发了。。。 ~好恐怖的~您直接英文上,虽然不懂还能图个原汁原味~这机翻。。。。

speed84 发表于 2009-12-21 17:09

继续耐心等待汉化中 漫漫的等

e_kalu 发表于 2009-12-21 18:13

原帖由 花落知多少 于 2009-12-21 11:06:00 发表
LZ 实在要用鸡翻汉化的话 推荐用 中英双字幕的那个

机翻汉化 我个人用了3种 还是中英双字幕的比较好

p4 : 2.4G    、    GF 6600GT    、 DDR400 X 1G 内存 用了没感觉掉帧

http://3dmgame.chnren.com/bbs/showtopic-1038886.html
完美不降桢无口字机



这个最好用!

xhkxhk 发表于 2009-12-21 18:26

我是用的中英文双语的那个版本,由于是机翻中文很对都不通,故事的大概意思猜测能懂。没发觉卡,能将就着用。
我用的那个版本就是在本论坛下,顺便谢谢3dm大虾们

beckl 发表于 2009-12-21 18:34

很多对话没有字幕,机翻肯定不会有吧,汉化会不会有呢?如果没有就没必要等了

ebaibai 发表于 2009-12-21 21:08

我用了,但是呢,有些字显示不出来,有些人物变得不能和他说话~~
例如那些公示牌、领任务的牌的字都显示不出来啊~
但其实也不是很卡,不过呢,如果你走动时,按Tab键,显示“名称”的时候就会卡了

cg544785169 发表于 2009-12-23 17:18

顶上去, 哈哈

q3331092 发表于 2009-12-23 19:22

机翻某些句子看着很蛋疼

cg544785169 发表于 2009-12-23 22:27

服务某些同学嘛

Keyboleo 发表于 2009-12-24 00:20

装上机翻,你就当是在玩恶搞版龙腾,嗯嗯.
页: [1] 2
查看完整版本: 天要下雨,娘要嫁人,我等不了了,现有汉化讨论贴,援助贴,整合贴!!!还有你想不到的东西