qianhouge
发表于 2009-12-8 14:20
格雷院长是谁??我玩游戏时对话老出现这个人物名字!!
由于是英文盲,装了机翻!对话老出现这个院长名字!这个院长到底是何人啊?!!!
wankeqin
发表于 2009-12-8 14:22
回复 1# qianhouge 的帖子
机翻不准确的,应该,是自己入的一个军团组织的名称
异境重生
发表于 2009-12-8 14:29
所以我还是劝你们不要汉化为好!汉化后反而变味了!!!!!!!
falconcf
发表于 2009-12-8 14:50
就是grey warden……灰袍守望者
qianhouge
发表于 2009-12-8 15:00
灰袍守望者??在游戏里是不是指的就是玩家扮演的角色????
coolcfan
发表于 2009-12-8 15:13
回复 5# qianhouge 的帖子
就是游戏里一个英雄的组织。
Grey Warden
RYO1986
发表于 2009-12-8 15:18
看完这贴我决定不用机翻了。。。
king077
发表于 2009-12-8 15:19
机翻就是蛋痛、英文还能理解、机翻就十分不解了
sunpuer
发表于 2009-12-8 15:20
不用机翻一点都不会玩啊。
qianhouge
发表于 2009-12-8 15:45
6楼和2楼的英文水平让人羡慕`~~
zzqqboy
发表于 2009-12-9 02:02
晕,看LZ标题我还真不懂是什么
看英文就懂了
玩英文版或等汉化出吧
zzqqboy
发表于 2009-12-9 02:02
顺便提一下,我玩的时候手备一个电子词典随时翻译生词
从来没那么认真学过英语。。
polaris5
发表于 2009-12-9 02:35
不得不说...蛋疼的很
taotao19860626
发表于 2009-12-9 08:33
看一些朋友的帖子,中文名字总是把我搞糊涂。
应该是grey warden
yanxiaoliang
发表于 2009-12-9 09:41
如果不用机翻就什么都不知道,
xh8800
发表于 2009-12-9 10:24
其实是灰色监狱长。。。。你们都错了
woohybo
发表于 2009-12-9 11:12
不用機翻....
那我就乾脆別玩了..
lmlclark8
发表于 2009-12-9 21:43
还是等3大妈的正式版出来吧
机翻的看着太费脑子
jevonskljc
发表于 2009-12-9 22:49
如果不用机翻就什么都不知道,
ilylpy21
发表于 2009-12-9 22:55
格雷院长……………… 机翻才是真正的艺术………………
amsamer
发表于 2009-12-9 23:30
我记得我好像发过一样的帖子,只能说机翻得艺术价值很高
legnaview
发表于 2009-12-9 23:31
用机翻不如装金山
subaru_00
发表于 2009-12-9 23:33
我觉得那个翻成“灰色守望”挺好的
himann
发表于 2009-12-10 00:47
grey warden
我更喜欢译成灰色守望,
但是又觉得翻译成中文少了些味道。
希望汉化组能给起一个好听的名字。
Demise09
发表于 2009-12-10 01:16
格雷院长。。。。。。。我的天。。。。。。。。。。。。。
linkborrow
发表于 2009-12-10 15:33
机翻果然无比的强大啊!!!!!!
asd987654321
发表于 2009-12-10 17:23
这是因为语音的限制所以称呼主角往往就叫gw。。。
gladius
发表于 2009-12-11 09:08
难道是grey warden?
srcc
发表于 2009-12-11 09:12
没所谓啦!先用机翻凑合着玩,等汉化出来再慢慢品偿!
页:
[1]