心灵云霞 发表于 2009-11-23 00:34

wahshilin 发表于 2009-11-23 00:36

路过,对某些言论表示支持

visiontl 发表于 2009-11-23 01:56

中文的排版应该和英文的不同,不知道显示的时候是否是自动换行的,如果不是的话估计不会做2个版本的汉化的,给楼主说个好办法,保证字够大,你把分辨率调到640X480,字还看不见的话你就拿个马扎蹲电视机前边吧~~

newboss 发表于 2009-11-23 01:58

再快也要半年左右,再慢一点一年跑不了,再精品一点两年内完成。。

waerjak 发表于 2009-11-23 02:11

希望慢慢来,做出精品出来。另外建议地名人命还是保留英文,这样才不会怪怪的

xjcsi 发表于 2009-11-23 03:11

快点好啊。。。
就我这E文水平也就了解个大概的剧情意思。。
跟M姐根本就不敢对话啊。。
一对话就掉友好,M姐是我队的主力DPS啊。。。
L妹妹倒是豪爽的被推倒了。。
哈哈~~~

qwe12op 发表于 2009-11-23 08:57

yhf7891579 发表于 2009-11-23 09:27

不快啦!再慢点台湾的汉化就出了...........人家都40了,我们只求大概能理解个剧情就行了,又不是看小说........可以出个试用版和精品版,我没意见。反正支持无私奉献

tails01 发表于 2009-11-23 09:46

终于有人说快了
好的,我们会依照建议慢慢来的

花落知多少 发表于 2009-11-23 10:11

原帖由 tails01 于 2009-11-23 9:46:00 发表
终于有人说快了
好的,我们会依照建议慢慢来的

别介老弟要加速

E文名字 建议保留,剧情对话还是要精益求精!!!!

zanry 发表于 2009-11-23 10:16

现在有95个人在翻,LZ说快不快?不管快了还是慢了都会有喷子出现……

mw074074 发表于 2009-11-23 10:19

我问下,火炬翻译的同学是不是火炬汉化完毕了都会去汉化龙腾世纪,如果是这样的话,速度肯定会加快的,呵呵,但是个人觉得再快也得要一年左右吧?

berserkhai 发表于 2009-11-23 10:22

我个人认为,姓名和地名还是不要翻译为好,保留英文

cyin2009 发表于 2009-11-23 10:59

原帖由 berserkhai 于 2009-11-23 10:22:00 发表
我个人认为,姓名和地名还是不要翻译为好,保留英文
对啊,我都觉得保留英文不錯
现在看外国剧的,中文讲播的时候,说名的都是说英文
----------------------------------------------
进度慢才是精工.....
你想要什麼时候出的精工
进度快慢都可以有个理论...

liuzhaoqi 发表于 2009-11-23 11:09

快个鸟

xyq1342400 发表于 2009-11-23 11:19

剧情可以慢慢来…但能不先出个快的把技能物品装备属性还有各职业进阶的人物啊需要的东东等翻译就对了…剧情不急

墨家登 发表于 2009-11-23 11:24

我都是打算出了汉化再下这个游戏!

20383905 发表于 2009-11-23 11:37

原帖由 xyq1342400 于 2009-11-23 11:19:00 发表
剧情可以慢慢来…但能不先出个快的把技能物品装备属性还有各职业进阶的人物啊需要的东东等翻译就对了…剧情不急

用TW版那个汉化 翻译一下用吧。感觉还不错。

ghjj2345 发表于 2009-11-23 11:39

还有人嫌汉化速度快的?晕鸟

icetea9999 发表于 2009-11-23 11:50

地名、人名、地图上的名字一定要英文的才够味,攻略写起来也好些。

agustou 发表于 2009-11-23 11:54

支持人名英文,现在那些美剧翻译不都这样,很好嘛

evacoop 发表于 2009-11-23 11:57

原帖由 yhf7891579 于 2009-11-23 9:27:00 发表
不快啦!再慢点台湾的汉化就出了...........人家都40了,我们只求大概能理解个剧情就行了,又不是看小说........可以出个试用版和精品版,我没意见。反正支持无私奉献

其实我们玩RPG不需要这么急着玩,把自身投入到剧情中去玩的才有味道...你适合去玩网游...

mw074074 发表于 2009-11-23 12:09

如果多个网站合作的话岂不是会快很多,最后校对的时候再交给一个网站嘛······

fred3 发表于 2009-11-23 12:18

坚决反对英文名称,要留英文名称还不如不汉化呢!

snowrabbit 发表于 2009-11-23 12:46

yiemaz 发表于 2009-11-23 12:54

还有人嫌快的?细不细的,每个人的要求也不同,嫌快翻得粗糙可以继续改进的。你想把它翻成传世名著没人反对,但没必要拉别人一起跟你“享受”。

yiemaz 发表于 2009-11-23 13:02

原帖由 evacoop 于 2009-11-23 11:57:00 发表
原帖由 yhf7891579 于 2009-11-23 9:27:00 发表
不快啦!再慢点台湾的汉化就出了...........人家都40了,我们只求大概能理解个剧情就行了,又不是看小说........可以出个试用版和精品版,我没意见。反正支持无私奉献

其实我们玩RPG不需要这么急着玩,把自身投入到剧情中去玩的才有味道...你适合去玩网
——————————
人家都说了能理解剧情就行了,而且建议出两种版本,要怎么投入?你不着急可以等精品版啊,又没人逼你用你认为粗糙的版本。玩网游怎么了?难道不投入吗?有人一掷千金,难道不是投入?投入有多种多样,愿不愿意投入、投入多少都是个人的事,你又何必把自己的意志强加于人呢?

jl0329 发表于 2009-11-23 14:03

这年头, 慢了有人埋怨; 快了也有人埋怨。。。 这是无聊的人。

microfan 发表于 2009-11-23 14:23

原帖由 waerjak 于 2009-11-23 2:11:00 发表
希望慢慢来,做出精品出来。另外建议地名人命还是保留英文,这样才不会怪怪的
留着英文才叫怪。

baoyuandang 发表于 2009-11-23 14:35

不可能需要那么久
页: [1] 2 3
查看完整版本: 【疑问】汉化进度是不是太快了点?还有个建议