langke888 发表于 2009-11-19 11:48

隔壁的汉化进度神速哦~

项目进度:
文本认领:100%
初次翻译:20%
初次校正:0%
汇总校正:0%
润色测试:0%

本帖最后由 TonnyT 于 2009-11-17 21:28 编辑


17号最新进度~看来到时候2边的汉化发布时间不会差太远~那边不是汉化组都解散了吗,这次靠民间的力量参与,没想到进度也能这样快速~佩服啊~

jl0329 发表于 2009-11-19 11:51

那你隔壁呆着去吧~ 不送

rockrockdj 发表于 2009-11-19 11:54

文本认领不是意思说翻译的文本拿给翻译人员而已吗。。。?

dejuck890825 发表于 2009-11-19 11:54

没那么简单的,两周,连个月都别想出个像样点的汉化,反正初翻快的很,实在不行还可以拿润色,拿测试说事,说到底,像龙腾这样的游戏,想有个比较完整的,原味的翻译,就好好等着吧

zanry 发表于 2009-11-19 11:56

这么快就把文本发完了?也不知能回收多少。咱们汉化是分批发文本,这样能保证全部回收。现在群里有95人。速度不用担心。等不急的到隔壁抱BZ大腿去。

zanry 发表于 2009-11-19 11:58

以后看到这样的帖建议BZ秒锁之。

sos7444 发表于 2009-11-19 11:58

支持鸟姐支持3大妈!!!加油

125965455 发表于 2009-11-19 11:58

呵呵、、、E文奋战了。。。等出汉化再来一次。。嘿咻嘿咻。。。

langke888 发表于 2009-11-19 12:06

如果只是等不急汉化我就不发这贴了~游戏第1时间下完也玩过了,汉不汉化我又不急迫,有些时候往往大家就把事情想的这么复杂,多自信点好吧,真要做到不闻,不闻,不听,不看我看也未必是好事~一个普通的帖子并非发出来指责,催促,不用看的这么复杂~

甘凌风 发表于 2009-11-19 12:09

支持鸟姐!支持3dm

海标 发表于 2009-11-19 12:12

还是校正润色更花时间。。。。。翻译其实挺快的

arvinnan 发表于 2009-11-19 12:37

纯路过。。。。。

wqe123456 发表于 2009-11-19 12:37

不对隔壁汉化做任何评论,汉化是一项很枯燥的工作,任何参与汉化的个人或团体,都是值得尊敬的,为了商业利益而汉化的除外。
无论怎样,我相信3DM,相信3DM的汉化
最后这贴还是锁了,因为这是容易引发争议的话题。
人参啊~~~~~~~~~
页: [1]
查看完整版本: 隔壁的汉化进度神速哦~