说汉化要100年的你们心都放哪了?
如图,站在一个伸手党的角度看你们:说时间长怎么怎么地的人你们把心放哪了?有心么?都是伸手党(我也是谁咱就认识26个字母)还YY什么啊?人家高汉化的朋友应予肯定不错。
玩这个游戏肯定没问问题,人家还无偿的咱们汉化,又还有资格说么?你嫌慢你给咱汉化组的朋友一月开多钱啊?
有句俗话说得好:好饭不怕晚。怕完你别吃。
本人绝对不是汉化组的抢手,纯粹是是看不过去了。 支持楼主,支持汉化,这种无偿的奉献我们已经不能要求更多了 支持汉化,慢慢来,品质为重,急的自己翻字典...叫嚣的无视吧,到哪都有这种了色 虽然很多人恨不得明天就出汉化,但是我们都知道这是不可能的,大家对这个游戏非常的热情是好事,但是同时也请各位保持良好的心态,不能将自己玩不了英文游戏的抱怨心情归结到汉化组头上 虽然很多人恨不得明天就出汉化,但是我们都知道这是不可能的,大家对这个游戏非常的热情是好事,但是同时也请各位保持良好的心态,不能将自己玩不了英文游戏的抱怨心情归结到汉化组头上 是想汉化呢 还是捣 乱的呢 废话这么多 玩不起英文,就赖汉化出的慢,嫌汉化慢的,自己汉一个,要不就学2年英语,
不也就不用等什么100年了么。以后其他游戏也不用等了,多好啊 怎么发了两个?? 顶,就会说慢,慢你直接打电话给官方,让他们出中文版啊~~~~ 囧,伸手党催得急也被骂,不催得急也被骂…… 我已经准备了一本英汉词典和两个电子词典(手机上一个,单独一个),来应付此游戏的强大英文量
我相信我最后是查字典累死的,而不是被怪打死的 支持汉化,太爱这系列的游戏了 说实话,要是速出的汉化才不可靠,BIO的游戏文本量一向很大,只希望大妈汉化不要像辐射3一样烂尾,要知道大妈现在的汉化坑已经挖了无数个。。。
lz帖子全是错别字,看来是鸡冻过头了。。。 无所谓,其次,我不是伸手党...........话说怎么没见楼主力挺国内代理商,星空娱动没了,也就意味着欧美奇幻不再有优质的简体中文了.......... 我說 這遊戲漢化起來不容易 主要是內容過於龐大 起碼也要個一年半載 所以3DM能漢化是再好不過了 我們要懷著感恩的心態 我更希望 D&D的愛好者 可以協助漢化 讓一些專有名詞可以更順利翻譯 又来了,只要有汉化在,永远有战帖!
一边是卫道士们,一遍是所谓的伸手党们,我坚决保持中立 屁话多,让他自己英文郁闷去吧~~~毛病~~~自己不好好学英语,还屁事多 支持一下!!!! 支持楼主,支持精品汉化
页:
[1]