evlos 发表于 2009-11-1 02:03

[汉化组纪实] 关于汉化的难度与纪实

请大家理解这次汉化的难度是始料未及的 ~
也请不要发“我要汉化”的帖子了 ~
因为领队每天只睡3小时左右 他还要上课 他还要写作业 ~
他时区和我们不一样还要特地抽在和我们一样的时间来好做好调度工作 ~
每次看到这样的帖都会有很大的压力 结果每次领队都睡不安稳 ~
中间他实在太累了就去休息 结果没过一下子又上线 ~
因为总是有各种各样的问题出现 需要他的指导 ~
我实在是看不下去了 才恳请大家不要再如此施加压力了 ~
------------------
比如翻译对话的同学要面对大量的类似于如下的复杂语句 ~
Humen garap grap ag garan |cFFFFBA00|u!nn
Breg flurk |cFFFFBA00|u!Gar seg larag, humen larag!
不熟悉这类语句的同学有时候也会出点差错 ~
------------------
校对的同学也非常的辛苦 ~
【G】 0:51:40
怎么只翻译了第一个文件夹?
【G】 1:19:37
这个职业的技能没翻
【G】 1:27:30
又要从头校对
------------------
我的还是相对轻松的 ~
火炬之光每个需汉化位置都不同的 ~
每个物品名、装备名之类的基本上是一个名称一个文件的 ~
每个文件有3kb的内容 不多 但是很乱 ~
如图1 我为了效率要批量处理文本 ~
如图2 我就算把每个3kb的文件都整理成Excel的一行 ~
一行里有一格是装备名称 而每一行则是24-29格不等 ~
但是这样还是非常的困难 非常难寻找该汉化的地方 ~
如图3 我再把该汉化的地方处理出来 ~
然后汉化完了用软件批量替换 ~
可是有些童鞋不会使用批量软件或者他们的内容是无法批量处理的 ~
他们需要全部手工处理 ~
希望得到每个经过的朋友的谅解 ~
3DM小组已经尽力在汉化 ~
------------------





------------------
不好意思 收到上级通知 图片已删除 ~

a605865560 发表于 2009-11-1 02:03

沙发顶礼膜拜支持中的说

7858321 发表于 2009-11-1 02:04

我不要汉化!!你们别汉化了!累坏了怎么办啊!

xp321123 发表于 2009-11-1 02:04

不施加压力 就是期待~ 汉化组好伟大~ 辛苦

qweeqwe123 发表于 2009-11-1 02:04

辛苦辛苦辛苦!

chaoslb128 发表于 2009-11-1 02:04

饿,好早,刚刚打完火炬出来,谢谢汉化组了

xp321123 发表于 2009-11-1 02:04

不施加压力 就是期待~ 汉化组好伟大~ 辛苦

kingkarl 发表于 2009-11-1 02:05

同志们辛苦了~~~~

W63613233 发表于 2009-11-1 02:05

加油加油!!

加油加油!!!

macro 发表于 2009-11-1 02:05

辛苦了,密密麻麻的英文看着就头疼,何况翻译了……

POD198666 发表于 2009-11-1 02:06

大大们辛苦了

xtjxj 发表于 2009-11-1 02:06

感谢兄弟们的辛苦努力

tomx2h 发表于 2009-11-1 02:06

很不容易,非常辛苦,英文游戏也还好,毕竟大部分属性和暗黑2一样,所以情绪稳定,一面游戏一面等汉化

hooker0011 发表于 2009-11-1 02:06

膜拜,汉化这玩意还真是高深莫测,辛苦鸟~

xtjxj 发表于 2009-11-1 02:06

感谢兄弟们的辛苦努力

aboutsnake 发表于 2009-11-1 02:06

汉化组的兄弟姐妹们辛苦了。。!!!

kathy2008 发表于 2009-11-1 02:07

辛苦你们了!~

lompolz 发表于 2009-11-1 02:08

我点开时是0回复0点击。进来后瞬间多出N人

willh 发表于 2009-11-1 02:09

只有支持 感動到無話可說

xxx966 发表于 2009-11-1 02:09

我晕,汉化真不容易,看来也就文本,能勉强凑合凑合热闹。貌似啥汉化都是文本最简单。

wei7777wei 发表于 2009-11-1 02:09

这工作量。。。辛苦了~

liuaga 发表于 2009-11-1 02:09

看见这个表就哭了.....汉化工作难啊...........

twsyzx 发表于 2009-11-1 02:10

很辛苦,理解支持

gggger 发表于 2009-11-1 02:10

支持汉化组工作.大家别催了,该来的迟早要来

lklkFA 发表于 2009-11-1 02:10

天啊 这也太复杂了吧......汉化组你们太牛啦 辛苦啦~~~~~

avalon8524 发表于 2009-11-1 02:10

汉化组的兄弟们辛苦了,注意休息哈

tk536091 发表于 2009-11-1 02:10

从来没有催过,深知你们的不易

龙虾 发表于 2009-11-1 02:10

还要多久,加油啊

xfwangcc 发表于 2009-11-1 02:10

支持汉化组~~~~~~

xclini 发表于 2009-11-1 02:11

汉化组的同志们你们辛苦了,谢谢你们的劳动,别为了一小部分的闲言闲语所困惑,我们永远支持你们!
页: [1] 2 3 4 5
查看完整版本: [汉化组纪实] 关于汉化的难度与纪实