自己试着汉化,但改了显示不了中文,求解
字库我用雅黑直接改成游戏pak里的文件名,都替换了,文本我改了1个技能名字,但进游戏显示乱码呀 你当汉化就这么简单还要那些技术员干吗啊?翻翻文本就叫汉化啊?太天真了。。。 LZ拿这套工具先慢慢研究。http://www.verycd.com/topics/52439/ 你们到想复杂了,还拖壳汇编都上了。 LZ这样的人才不加入汉化组就太可惜了,破解+翻译一条龙 汉化组在等着你呢~快加入~ 楼主能说下具体改pak的那个文件吗?我也正在研究碰壁 无比的仰慕+崇拜...LZ你就是我生命中的明灯.强烈支持(精神上的...) 强烈支持lz汉化,鸟语盲飘过 话说你们自己汉化的,有几个地方你们看搞没有搞。
第一个,凡是改了中文的地方,另存为,编码选择UTF-8。
第二个,加入字体(不用覆盖),你就照这比如他的Serif.font写一个,把ttf字体的路径写正确就行了。
第三个,新加入的字体应该要到GuiLookSkin.scheme里面去配置一下。
第四个,改了中文的地方,Font就改成你新加入的中文字体,像按钮这些,他没有Font的,就到GuiLook.looknfeel里面去添加一个Property。
以上。
我没有试过,不过我想大概差不多是这样的。 精神支持!!
支持楼主,我们的支持就是你的动力~ 2楼,楼主要的是支持和帮助而不是冷水,这些话是版主该说的么? 2楼完全就是1b,哪有你这样说话的,还是斑竹!!是人,还是兽? 楼上的说话注意点语气,淡定,和谐为主. 支持一下,我也在研究。。
各大论坛看来都要悲剧,不得不自己搞下属性翻译了 这个肯定要支持 无限的崇拜!!!!!!!!!!!!!!!!! 好,高手给点建议,或者写个汉化流程,玩家自己汉化,这样侵权吗。 民间高手玩無雙,誰也攔不住啊。。。 支持一下不离不弃 支持啊,希望这样的高手越来越多 诚意可佳,支持一下 原帖由 ffix8 于 2009-10-29 1:58:00 发表
2楼,楼主要的是支持和帮助而不是冷水,这些话是版主该说的么?
看了你的回复才知道2L 是“斑猪”呵呵~~ffix8 老弟我们社会需要和谐~嘿嘿 需要和谐 LZ难道是CG的Z大? 兄弟有这个想法大家都支持。这对于广大玩家是个杯具,对于民间高手来说也许是个机会 原帖由 rainbowrocky 于 2009-10-29 1:05:00 发表
你当汉化就这么简单还要那些技术员干吗啊?翻翻文本就叫汉化啊?太天真了。。。
话说的真难听。LZ有实践精神,不懂的弄不明白的就发帖来问,有什么问题?你这是什么态度,你解决不了LZ的疑惑就闭嘴,也用不着讽刺LZ吧。
页:
[1]
2