weoful 发表于 2009-10-29 00:21

iSeiy 发表于 2009-10-29 00:22

杯具 希望这不要同样杯具

luoyihzq 发表于 2009-10-29 00:23

天啦,悲剧了。。。。。

gyfdvd 发表于 2009-10-29 00:24

桌上摆满了杯具~~~~~~~~~~~

gyfdvd 发表于 2009-10-29 00:24

桌上摆满了杯具~~~~~~~~~~~

haigelis03 发表于 2009-10-29 00:25

也罢。
圣城的汉化都是机器翻译的。

exia7777777 发表于 2009-10-29 00:26

话说这组长也是个MM

newboss 发表于 2009-10-29 00:26

强烈支持3DM上的民间个人高手出手解决.其它地方都是些靠不住的人

rxszcn 发表于 2009-10-29 00:26

干杯,杯具啊!

newboss 发表于 2009-10-29 00:29

想来想去,还是支持做工具的做工具,做英文翻译的做翻译..最终分别发布工具和翻译文本
玩家自制最终的汉化补丁.
这样如果要追究,那么谁下载这些东西并合成使用就要负责..这就好比我出售菜刀,你拿去砍人,总不能抓出售菜刀的吧..而是因为需要汉化的个人玩家来承担比较明智一点,可能性更高一些..
最后就是不怕的就自己合成吧,怕的就继续英文.皆大欢喜...

xx303304474 发表于 2009-10-29 00:30

3DM不要也放弃

xnwekhnso 发表于 2009-10-29 00:31

郁闷啊,,千万别杯具.

newboss 发表于 2009-10-29 00:31

回复 10# newboss 的帖子

工具和文本名字上也得取巧..
比如合成工具叫 文本合成器..
翻译文本叫奥运火炬技术总结...
更多的想法后面继续YY.

newboss 发表于 2009-10-29 00:33

回复 13# newboss 的帖子

我就不相信发布 文本合成器 和 奥运火炬技术总结 能把事情闹多大... .有时候换一种方式一样能解决问题,而且最终结果是达到目标.

gundamrx782 发表于 2009-10-29 00:35

也不求翻译剧情 之求翻译属性..........

iSeiy 发表于 2009-10-29 00:35

躲在熊姐后头 就没事了~~

wwfrock 发表于 2009-10-29 00:36

太悲剧了~~看来希望也不大了~~~

SerenZ 发表于 2009-10-29 00:36

看到完美时空几个字就恶心

xiaozhouczz 发表于 2009-10-29 00:36

希望3dm汉化不要悲剧了!!

iSeiy 发表于 2009-10-29 00:36

熊姐指示的 不做她会助跑吓人的

baiwange123 发表于 2009-10-29 00:38

645740281 发表于 2009-10-29 00:40

说实话圣城的翻译真不敢恭维 举个例子dow2 岂止是雷人

dirx 发表于 2009-10-29 00:41

这年头打个游戏都得英日文,我这半桶水一看到长句就吃瘪了,希望别又放弃了

车圣 发表于 2009-10-29 00:42

悲剧啊?真的被代理了????鸟姐咋说了

yhant 发表于 2009-10-29 00:48

楼上的英明啊,。。
最好还是不同论坛 不同时间放出。。。。这样 谁都拿你们没办法

leewoo3000 发表于 2009-10-29 00:48

希望别放弃··

txy12 发表于 2009-10-29 00:49

这里别杯具就好了~~~~~~~~~~~

a88720732 发表于 2009-10-29 01:06

。。。这年头 除了YLT 还有人接单机游戏啊

yontgwww 发表于 2009-10-29 01:09

大胆猜测下,他们压根没准备过汉化,吸引眼球而已...普通玩家之前都知道这游戏被国内公司代理了,他们事先会不知道吗....

jxg2210 发表于 2009-10-29 01:10

不知道3DM会不会收到完美的请帖呢。。。。。。。。
页: [1] 2
查看完整版本: 圣城已经放弃火炬之光汉化项目。。。