hansenal 发表于 2009-7-16 09:29

zqs1226 发表于 2009-7-16 09:37

支持汉化组   

woodey 发表于 2009-7-16 10:06

恩支持LZ

还有对没有特殊原因而半路失踪或者放弃的汉化人员说,既然没有一种责任心搞毛汉化啊,这种态度能做好什么事情?别拿无偿说事,咱要以做人原则说事,无偿汉化是一种美德,但是不要往这美德身上抹黑!

chris_xibei 发表于 2009-7-16 10:14

没有合约,没有利润,本来这种就是很难有约束力的。。。。。
或者汉化者可以先交500元定金,哈哈,等到汉化完成了,返还600元……

这样估计没人会失踪了。。

rosiness_cx 发表于 2009-7-16 10:17

LZ说的对,不过实行起来有点困难,你找人用心翻译一款游戏还行,但是一直在翻译的话人难免会有惰性,你让隔壁整天搞翻译,人早不知道去哪了

zhaolotusqiao 发表于 2009-7-16 10:29

夨 曾几何时 中国的游戏在世界上也是顶尖的 不过就是现在止步不前了

woodey 发表于 2009-7-16 10:36

LS就别YY了。。。天朝游戏发展史大家心知肚明

cgx2211 发表于 2009-7-16 10:38

现在大家用的都是民间汉化,民间汉化就仅凭玩家的热情在做。。。有时候真的很感动,他们把自己的时间献出来,而自己却得不到实质性的回报,同样,这是自愿的事,都知道汉化辛苦,如果决定要做,就做好吧。虽然是自愿,也还是一份责任,知道自己坚持不下来就不要做咯。。。。半路失踪多不好的呢。。。

musicq 发表于 2009-7-16 11:13

楼上说得好!
鼓掌!

tangyinzhewudi 发表于 2009-7-16 12:32

支持楼主....顶一个~~~~

jff1066 发表于 2009-7-16 12:37

支持汉化组!

做自己的事,让他们说去吧!

无法理解你们的人不用理会。

and1sy1 发表于 2009-7-16 13:12

鸟姐的我感同身受中国什么时候才能做出能和老外相抗衡的游戏 也许在不久...汉化组幸苦了没你们真不只要忍受鸟语到什么时候

macrossgp 发表于 2009-7-16 13:44

我觉得游侠的汉化进度非常快,有时你不知道就突然蹦出来个汉化让你高兴半天,咱们网站的雷声有点大,我想是为了提高点击率吧,突然惊喜很少,出来消息到汉化成型往往要很长时间,希望改进哈

zjlzsn1 发表于 2009-7-16 14:09

说的很好支持支持~~

hansenal 发表于 2009-7-21 07:45

setsuna5 发表于 2009-7-21 08:05

楼主说的确实有点意思
支持下

justbadle 发表于 2009-7-21 08:40

这个要顶,比起装B帖好太多。。。

月白 发表于 2009-7-21 08:47

路过。。帮顶下
页: [1]
查看完整版本: 【给汉化组的一点建议】如果鸟姐能看到的话