逸竹 发表于 2009-6-17 14:29

问:汉化组的达人们,角色名字可以弃用阴文吗?

阴文名字难记啊~

逸竹 发表于 2009-6-17 14:30

沙发自己滴

liyanxi 发表于 2009-6-17 15:12

同感 建议使用中文,毕竟在剧情里都用上了中文

dscqy 发表于 2009-6-17 15:57

什么阴文啊?

英文??

名称将是全中文

逸竹 发表于 2009-6-17 16:06

原帖由 dscqy 于 2009-6-17 15:57:00 发表
什么阴文啊?

英文??

名称将是全中文
那就放心了,因为看汉化进度贴的预览图,角色名称都是鬼画符的阴文,所以才有这么一问。
http://img1.chnren.com/2009/05/22/111494267145204.jpg

dscqy 发表于 2009-6-17 16:25

回复 5# 逸竹 的帖子

所以才叫测试版啊

又不是完全版,正式版

yngkey 发表于 2009-6-17 16:39

建议保留英文,毕竟那才是游戏人物的真实姓名,改成中文很土。除非把他改名,叫关羽,张飞什么的,创意啊,,,

lbear 发表于 2009-6-17 19:18

对应翻译过来就好了吧

xiariyiguo 发表于 2009-6-17 20:17

不希望改成中文了,太不伦不类了

zdyxyf 发表于 2009-6-17 20:36

大多数英文名字基本都有对应的中文叫法了,觉得中文亲切好记点,我想只有人会不知道英文怎么念,但不会有人不知道中文怎么念吧,至少这比例也是很大的,哈哈

aaron7369 发表于 2009-6-17 20:46

= =名字还是不改的好

valweems 发表于 2009-6-18 07:23

男主角不会是翻译成 拉(米田共) 吧……

子易 发表于 2009-6-18 07:43

我看楼上满嘴的米田共

你意思人家汉化组翻译的跟屎一样是不是?

建议版主锁帖~

wenzi6 发表于 2009-6-18 15:52

支持全中文 我英文不好的说

zq51133721 发表于 2009-6-18 16:09

那就把中英文都放上去,哈哈

easterea 发表于 2009-6-18 16:16

英文名字难记……改成中文的话好记一点

想要玩原汁原味有伦有类的就不要去玩汉化版,学好英文或日语玩原版吧

zcjxxxx 发表于 2009-6-18 16:29

关羽张飞………………

风之飘羽 发表于 2009-6-18 22:21

汉化组是达人啊~~~我飘过,我飘过~~

hcw249 发表于 2009-6-20 04:59

完全支持全中文。~~ 英文名有得连怎么读都不知道。。 看见名字都不知道是谁来着。。像以前玩FF8那样人物名全是英文郁闷死了。。 希望大大们把名字也翻译下。。辛苦了哈。~

asd32111 发表于 2009-6-20 14:32

大官人 发表于 2009-6-20 15:10

期待正式版在玩,,汉化的各位大大辛苦了,我等在后方帮你们呐喊助威

jy02568511 发表于 2009-6-20 15:53

支持中文,用英文会有种汉化不完的感觉

airforce18 发表于 2009-6-20 16:12

不喜欢名字还是英文的好    改成中文才不伦不类呢感觉土死了

而且中文名也没一个标准还是直接英文的好,英文名基本就那几种,我想稍微有些英文功底的人都会把

4400魂滅 发表于 2009-6-20 16:28

支持全中文。。。英文版的下好久了放那都没动就等汉化了
页: [1]
查看完整版本: 问:汉化组的达人们,角色名字可以弃用阴文吗?