evangel 发表于 2009-5-4 21:34

关于哥特3中文化的解释(对于简体中文版有疑问的人必看)

最近看到大部分哥特3简体中文版玩家都无法顺利安装1.7+1.71补丁,亦或出现其他未知问题,本人将在这里给各位以解答。

    哥特3原版的BUG之多是众所周知的,之后推出了数个非官方的修正补丁。而这些补丁则新加入了很多元素,包括技能、对话、物品等多方面。这些新元素则需要本国代理商或玩家翻译才可能制成含有本国语言的多语言版本补丁。繁体中文版的代理商为台湾的光谱,简体为北京娱乐通。
   
    在1.12官方补丁发布大约半年后,哥特德国官方论坛由CP小组发布了第一个修正补丁,而后的几个月中陆续更新了补丁。而以代理Galgame见长的娱乐通及光谱并没有对哥特3有足够的重视,所以相关的技术支持可以说基本没有。而本人在娱乐通论坛发帖说明无果的情况下,决定放弃简体中文版。亦因为简体中文版的汉化质量相比不如繁体中文版。后本人联络了德国官方论坛的管理员,与台湾Gamebase论坛资深哥特玩家Nekki先后完成了哥特3修正补丁的汉化,于是繁体中文版的相对完美也顺理成章(可以顺利升级到1.71)。

    在最后,其实官方已经做出了解答。1.7+1.71补丁并不能很好的支持简体中文版。如果看过CP_Readme文件的朋友可能会发现在最后的Translators(翻译)中并没有简体中文,而只有繁体中文。(Chinese (traditional): gospel, Nekki) 对于简体中文版的怨念请各位发泄给YLT好了,小弟实在已无能为力。 以上
   
    如果有任何疑问请各位随时与我联系,谢谢。

非官方的一个解决方案:
http://3dmgame.chnren.com/bbs/showtopic-663484.html   (感谢jeckcai)

jeckcai 发表于 2009-5-4 21:48

从简体中文的汉化方式来看,我想还是自力更生吧,别指望YLT了,没有加密的游戏会让他发狂的

xiaoxinmingyu 发表于 2009-5-4 22:32

繁体的就很好啊。能看懂就行。只要不是E文的

richardhjc 发表于 2009-5-5 08:55

所以这些游戏还是玩繁体的好了,理解是没有问题的

a77747 发表于 2009-5-8 15:39

只要是中文,繁体简体都行,还是民间有力量

baoli 发表于 2009-5-10 08:50

还是简体中文版好点,看的顺眼,繁体中文虽然能看懂,但还要看半天,自己的感觉,不代表大家!
哥特王朝3细节不比上古4差,画面一样,真不知道,上古4这么大,画面却做的粗燥不坎。怎么做的啊?细节也不如哥特王朝。希望上古5能有
仔细看了发帖有事情想问问版主,繁体中文版,本身就可以用,好像说的是你的功劳似的,我很奇怪。你说的那个修正包,那里有下载,还有时间吹牛,资料片一直都没汉化的消息。难道说代理商取消了代理。

youncoo 发表于 2009-6-30 17:08

新人啊都糊涂了   哥特3和哥特3遗弃有什么区别啊?

youncoo 发表于 2009-7-7 23:13

升级到1.7以后怎么用繁体版本

pjxl5729 发表于 2009-7-16 10:52

可以通过修改文件里的东西来改繁体的,很简单,多翻翻原来帖子

螃蟹横行 发表于 2009-7-19 09:55

我繁体的阅读速度和简体的一样,所以游戏语言对我来说,只要是中文的就好

ted1981918 发表于 2009-7-19 13:46

大陆的代理商啊 繁体中文没什么不好

771202 发表于 2009-7-22 14:53

同10樓
只要不是非中文就好

cloudsub 发表于 2009-7-22 21:08

支持
感谢连非官方补丁都有汉化

繁体也不错啦

1wl1 发表于 2009-7-25 20:18

求助啊!!为什么装上后没有字啊?选项也不显示字??

岭南佳果 发表于 2009-7-28 08:14

我觉得繁体翻译得比简体的好~现正期待遗弃之神的繁中版~

01021615 发表于 2009-7-29 19:54

是中文就行

当然,起码语句要通顺

WOJIAOWANGHAISU 发表于 2009-8-11 14:32

有的汉化就行只要不是英文的呵呵

lslking 发表于 2009-8-13 12:37

呵呵只要不是e文 就ok

kingwp927 发表于 2009-8-15 09:07

繁体的就不错三``干嘛一定要简体的`

yanyugod 发表于 2009-8-19 10:16

........我原来一直玩d版繁体游戏。。。。。已经练出来了。。。。不怕不怕
页: [1]
查看完整版本: 关于哥特3中文化的解释(对于简体中文版有疑问的人必看)