rylkyo
发表于 2009-3-31 01:52
郁闷啊~~~~
我英文也是苦手~~~~
5555555555555好废才啊~~~~~
windlp
发表于 2009-3-31 02:06
支持汉化,辛苦了
htrstc
发表于 2009-3-31 02:19
这个一定要顶的说~~~~~
caihu125
发表于 2009-3-31 02:48
不懂英语,只能在精神上支持汉化组了
overflow
发表于 2009-3-31 07:47
支持 加油呀
bosconet
发表于 2009-3-31 09:01
默默支持中。。。。。。。。。。
本杰明巴克
发表于 2009-3-31 09:59
加油
tianbuyi
发表于 2009-3-31 10:05
可惜我月语不好 只能在这里支持你们啦
36414
发表于 2009-3-31 10:51
汉化加油啊,支持你们
汉化加油啊,支持你们em09]
LIGHTFAIRY
发表于 2009-3-31 11:13
PC上难得RPG大作
shaiya147
发表于 2009-3-31 11:17
只能说声支持了
电玩狂
发表于 2009-3-31 11:18
各位大大辛苦了,无能为力的小弟唯有跪拜
rujiu
发表于 2009-3-31 11:24
加油啊,自从FF8好久没爽下史克威尔的游戏了
啊写
发表于 2009-3-31 11:32
zerosail
发表于 2009-3-31 11:42
支持汉化组~~
下了近16个小时
正在安装ING……
kagome_传说
发表于 2009-3-31 13:02
现在人们的头像越来越有个性了!
汉化速度快不快不明白,因为后面那几相不知道占整个汉化难度的多少!
支持随时报告汉化进度!
不过真没想到当初调查的就是汉化组的负责人!
木村力文
发表于 2009-3-31 13:52
无限期待~~支持汉化~~~我爱汉化组全体~~
wuyanqun
发表于 2009-3-31 14:23
不过貌似翻译的速度有些遗憾哈~~~~~~
r.raiww
发表于 2009-3-31 14:37
玩英文版确实觉得好累,但是你们汉化翻译更累,谢谢了!
lisi198687
发表于 2009-3-31 14:43
。。。
4级不过
顶。。。
wdwd0
发表于 2009-3-31 14:51
請問 , 什麼是 潤色 @@?
7788qq
发表于 2009-3-31 15:07
回复 204# wdwd0 的帖子
润色就是增添些光彩,再加以修饰。
比方有人说给一篇文章“润润色”,就是再修饰一下,添加一些好词好句,让文章更生动、吸引人,更出色。
wdwd0
发表于 2009-3-31 15:12
原帖由 7788qq 于 2009-3-31 15:07:00 发表
润色就是增添些光彩,再加以修饰。
比方有人说给一篇文章“润润色”,就是再修饰一下,添加一些好词好句,让文章更生动、吸引人,更出色。
原來是這樣
感謝LS
ys19840718
发表于 2009-3-31 15:39
帮顶下好了
zzl560
发表于 2009-3-31 15:58
好期待啊,支持支持
fananaki
发表于 2009-3-31 16:39
还以为会是ffsky动手,原来3dm也这么快.赞一个
wkyeva
发表于 2009-3-31 16:44
顶啊 呵呵~~~~~~~~~~~~~
Tseenlee
发表于 2009-3-31 17:05
支持,帮顶
KINT
发表于 2009-3-31 18:44
进来支持的说,哈哈
haorenyllmin
发表于 2009-3-31 18:47
各位大大上啊全靠你们了