天国拯救汉化修正 - 2025年更新!
本帖最后由 zhuddy 于 2025-1-5 12:49 编辑Chinese Translation Overhaul at Kingdom Come: Deliverance Nexus - Mods and community (nexusmods.com)
N网原帖
由于权限设置,我无法上传大于800k的文件,请点击上方链接移步N网,N网应该是不需要xxx,可以直接进入的,进入后点第二个橘黄色的Manual Download(手动下载),然后点Slow Download(免费下载)即可下载!如果找不到的可以直接在网页里ctrl+f搜索manual download。如果不知道怎么注册的请看2楼沙发,我写了详细的注册步骤 {:3_112:}
N网简介:
我玩这个游戏已经有好多年了,但我最大的痛恨就是这个游戏的汉化质量实在是太差了。
本地汉化组不是民间的,是官方的!你们难道不是拿了钱的吗?是没有钱请一个校对吗?
错别字层出不穷,捷克 打成 杰克,杀人 打成 啥人,实在是让人很没有沉浸感。更有甚者,会整段理解错原文的意思,让不懂英文的人完全摸不着头脑,也有很多原本很幽默的台词没有翻译出来。还有前后文名词不一致,圣经中的示巴女王变成了希巴女王,每次做到这个任务总感觉韩国人在骂我。跟呆呆说话,praise表扬翻译成了pray祷告,让人很难相信翻译者过了4级。
我不是这个mod的原创作者,作者是3DM的gzyangzhou,原帖见:https://bbs.blacksheepgame.com/thread-5715382-1-1.html
由于游戏更新过好几个大版本添加了好多dlc,原作者也已经好几年没有更新了。原mod覆盖式的方式会导致游戏内文字缺失(尤其是dlc内容)。我把它改成了ptf版本,找出了所有修改过的词条,而不是直接覆盖。
我突然发现下载需要有N网账号,所以我这边教一下大家怎么注册吧。
1. 首先你点下载,它会让你log in,点击log in
2. 他会让你输入账号密码,如果你需要注册的话,点击下方的蓝色字体Register here
3. 输入你的邮箱,验证一下
4. 会受到一封邮件,输入验证码
5. 填写username(昵称) password(密码),点create
6. 大功告成!!!!登录之后重新点一下我给的链接,再下载就可以啦~ 我更新了一下,把呆呆的祈祷改成了 夸奖,已经下载的可以重新下载一下噢! 我又更新了一下,原作者的物品分类不是很全,我把它完全替换成了另一个相对更加全的物品分类。可以重新下载一下噢! 感谢大佬 但是n网不动
草(一种植物) 2460424981 发表于 2023-12-25 05:41
但是n网不动
草(一种植物)
n网不动是什么意思?遇到什么困难了吗可以描述给我听或者截图,我看看哪里能帮上忙的。
本帖最后由 zhuddy 于 2023-12-27 01:27 编辑
我又更新了一个版本(因为原-绝对最终版依然保留,所以我没有食言哈哈哈)
新版本把原作者的-berg贝格改回了-堡,包括塔尔木堡(塔姆贝格),库滕堡(库滕贝格),因为我看习惯了塔尔木堡,所以额外制作了这个版本。大家喜欢贝格的还是可以下另一个。其实贝格是更加正确的翻译,因为中文里经常会把-berg和-burg统一翻译成堡,然而berg是山头,burg才是城堡。所以这只是我个人喜好的翻译,就给大家留着当个备选。
我画了两张好可爱的图!哈哈哈哈,点进去就能看到 如果在游玩过程中发现什么问题可以留言告诉我我有时间会改的!有网友发现了一个问题已修正!有需要的朋友们可以去重新下载一下。 不知道部分文字显示方块的问题能解决么,我试了下装好mod还有这种情况 刚才那种图片太糊了,有点看不清,重发一下 DAYI啦啦啦 发表于 2023-12-31 22:37
刚才那种图片太糊了,有点看不清,重发一下
这种口口,比较明显的就是村民的黄口弓,用了此MOD后,好像没了,我还在玩新手村,没弓。
不过有些游戏的MOD就是有口口,例如消逝的光芒1和GTA5,部分MOD在汉化后部分文字会显示口口,GTA5打一个游侠的补丁可以解决。消光1没办法!
天国如果也有这种情况,那也没办法,作者最多就是改得前后文通顺就已经很好了!
给作者点赞,因为官方的中文确实有点脑干缺失的美,无法欣赏!:lol
在DLC她的故事里,第二天的任务是跟父亲谈话,翻译依旧是跟神父谈谈。。 DAYI啦啦啦 发表于 2023-12-31 22:37
刚才那种图片太糊了,有点看不清,重发一下
谢谢指出,我已修正。不知道为什么nt官方汉化组会突然用內这个异体字,而且整个游戏都是韩内津,到这里突然变成了韩內津,都没法排查。确实跟楼下的网友说的一样,有种脑干缺失的美。
不食烟火 发表于 2024-1-4 22:27
这种口口,比较明显的就是村民的黄口弓,用了此MOD后,好像没了,我还在玩新手村,没弓。
不过有些游戏的 ...
说的很好,官方汉化的独特的美:$。一般有口口就是用了奇奇怪怪的异体字。还有哪里遇到的话都可以告诉我,这个没办法,只能手动一个个改。
都吉 发表于 2024-1-6 02:40
在DLC她的故事里,第二天的任务是跟父亲谈话,翻译依旧是跟神父谈谈。。
原mod作者没更新到dlc,我已经手动改好了,欢迎重新下载噢
我做了大量更新,采纳了n网和这里网友的很多新发现。谢谢大家指出~有需要的话可以重新下载噢~ zhuddy 发表于 2024-1-6 20:15
我做了大量更新,采纳了n网和这里网友的很多新发现。谢谢大家指出~有需要的话可以重新下载噢~ ...
要怎么替换啊我直接丢根目录覆盖进游戏文字乱码了
liyuan2024 发表于 2024-1-7 14:26
要怎么替换啊我直接丢根目录覆盖进游戏文字乱码了
解压缩在.\KingdomComeDeliverance\Mods,如果没有Mods文件夹,自行建立一个。
zhuddy 发表于 2024-1-6 20:01
谢谢指出,我已修正。不知道为什么nt官方汉化组会突然用內这个异体字,而且整个游戏都是韩内津,到这里突 ...
辛苦大大!
修正有点多了呀,我本来以为只是修改错误,没想到改了这么多。不过还是感谢汉化 MrZhongzheng 发表于 2024-2-17 12:43
修正有点多了呀,我本来以为只是修改错误,没想到改了这么多。不过还是感谢汉化 ...
要是只是修正官方汉化的错误,而不加那些额外的“注释”的话,那就太好了
感谢分享 MrZhongzheng 发表于 2024-2-17 12:49
要是只是修正官方汉化的错误,而不加那些额外的“注释”的话,那就太好了
...
什么额外注释?是物品前缀吗?那个不是注释,是物品分类用的 非常好的工作,谢谢作者 感谢楼主分享 辛苦了,请问下载的这个1400kb的pak文件可以直接覆盖掉游戏目录localization里那个4M的pak文件吗? 感谢LZ用爱发电,我今天又发现一个错误,不知道是翻译还是语言逻辑BUG,就是主角抓到派阿斯像拉德季汇报时,直接喊了声“父亲”,明明主角还没认亲 6666666666666666