中配体验不到的细节
在游戏中,有些挺有意思的小细节得开英语配音才能听到,在这里跟大家分享一下秘客是个毛妹,所以讲话的时候毛味儿很重
妮可是个日裔,时不时会讲两句英语口音极其严重的日语
罗比是个墨裔,打招呼会用西班牙语
钢铁侠语速快得能拿来练听力
奇异博士喜欢飙“魔法专业词汇”
蜘蛛侠是个高材生而且是个小丑,结果中配听上去像个憨批
还有刀锋的黑人大叔腔,很多谐音梗,多义词等等
虽然中文配音演员都很优秀,但是打开英文配音听听还是挺有意思的 好的 惊队 额,请问下怎么切换语言?是在STEAM里切换还是在哪个启动器里 zealotflx 发表于 2022-12-5 13:59
额,请问下怎么切换语言?是在STEAM里切换还是在哪个启动器里
论坛里有补丁,自己下。
一样,中配也有不少梗。尤其是国内的流行文化。 哇哦原来你精通18国语言 真的厉害捏 一边看字幕一边玩游戏也是一种享受捏 3dm_14943717 发表于 2022-12-5 17:37
哇哦原来你精通18国语言 真的厉害捏 一边看字幕一边玩游戏也是一种享受捏
为啥要看字幕?
zealotflx 发表于 2022-12-5 13:59
额,请问下怎么切换语言?是在STEAM里切换还是在哪个启动器里
【漫威暗夜之子Marvel's Midnight Suns】英文配音+简体字幕补丁
https://bbs.blacksheepgame.com/thread-6362738-1-1.html
(出处: 3DMGAME论坛)
不用补丁,繁中就是英配了…… 中配真心受不了 木卫四中配声音时大时小都比这个好。
页:
[1]