血战西部1.5附带功能个人翻译
本帖最后由 EsoOs″. 于 2022-4-19 19:59 编辑1.5版本原版英文游戏下载后 打上2.5汉化补丁。然后在找到 某盘:\Hard West\Data\Texts\texts_gui.tsv替换
添加的原版代码翻译内容如下
New texts added with DLC
mainmenu_dlc 追加内容 20 2 Contenu téléchargeable 22 Herunterladbarer Inhalt 23 Dodatki 7 Загружаемый контент 19
mainmenu_dlc1_continue 加载最后保存点 20 3 Reprendre 9 Checkpoint laden 16 Wznów grę 9 Продолжить 10
mainmenu_dlc1_newgame 自由伤痕 23 4 Jouer le DLC 12 DLC spielen 11 Rozpocznij "Blizny Wolności" 28 Играть в DLC 12
mainmenu_dlc1_restart 重开自由伤痕 26 4 Recommencer le DLC 18 DLC neustarten 14 Zrestartuj dodatek 18 Начать DLC заново 17
mainmenu_dlc1_options 选项 7 1 Options 7 Optionen 8 Opcje 5 Настройки 9
mainmenu_dlc1_credits 个人汉化 7 1 Crédits 7 Mitwirkende 11 Twórcy 6 Создатели 9
mainmenu_dlc1_goback 返回菜单 17 4 Revenir au menu principal 25 Zurück zum Hauptmenü 20 Wróć do menu 12 Вернуться в главное меню 24
options_waterreflections 水面反射效果 25 3 Qualité reflets de l'eau 24 Qualität der Wasserspiegelungen 31 Jakość odbić w wodzie 21 Качество отражения в воде 25
options_waterreflections_high 高 4 1 Élevée 6 Hoch 4 Wysoka 6 Высок. 6
options_waterreflections_medium 中 6 1 Moyenne 7 Mittel 6 Średnia 7 Средн. 6
options_waterreflections_low 低 3 1 Faible 6 Niedrig 7 Niska 5 Низк. 5
options_waterreflections_off 关 3 1 Désactivés 10 Aus 3 Wyłączone 9 Откл. 5
scenario_menu_more 游戏模组 13 2 Modifications de règles 23 Gameplay-Mods 13 Modyfikacje gry 15 Игровые модификации 19
scenario_menu_popup_desc_more 其他功能定制血战西部 74 11 Options supplémentaires pour modifier certaines règles du jeu. 62 Zusätzliche Funktionen, mit denen du dein Hard-West-Erlebnis individuell anpassen kannst. 89 Dodatkowe funkcje pozwalające zmienić warunki gry w Hard West. 62 Дополнительные возможности, позволяющие вам изменять процесс игры в Hard West. 78
scenario_menu_more_confirm 保存关闭 14 3 Sauvegarder et fermer 21 Speichern und schließen 23 Zapisz i wyjdź 14 Сохранить и закрыть 19
scenario_menu_more_cancel 取消 6 1 Annuler 7 Abbrechen 9 Anuluj 6 Отмена 6
scenario_menu_fulldeck 全卡牌 9 2 Jeu de cartes complet 21 Alle Karten 11 Pełna talia 11 Полная колода 13
scenario_menu_fulldeck_desc 用一套完整的能力卡开始场景仅在主要战役中可用 93 16 Commencer le scénario avec un jeu de cartes de capacités complet. Uniquement pour la campagne principale. 105 Du beginnst das Szenario mit einem vollständigen Satz Fähigkeitskarten. Nur in der Hauptkampagne verfügbar. 107 Rozpocznij rozdział z pełnym kompletem kart. Dotyczy tylko głównej kampanii. 76 Начать сценарий с полным набором карт способностей. Доступно только в основной кампании. 88
scenario_menu_noreaction 反应射击无效 22 3 Tirs de réaction désactivés 27 Keine Reaktionsschüsse 22 Wyłączenie strzału prewencyjnego 32 Ответный выстрел отключен 25
scenario_menu_noreaction_desc 敌人不再在接近玩家角色时随意射击 67 10 Les ennemis ne tirent plus automatiquement à l'approche de vos personnages. 75 Gegner können nicht mehr sofort auf Spielercharaktere schießen, die sich ihnen nähern. 86 Przeciwnicy nie będą już strzelać za darmo do zbliżających się postaci gracza. 78 Враги больше не стреляют в приближающихся персонажей игрока. 60
scenario_menu_noreduction 伤害忽略掩体 20 3 Couverture désactivée 21 Voller Schaden in Deckung 25 Obrażenia niezależne od osłony 30 Полный урон в укрытии 21
scenario_menu_noreduction_desc 掩体不再影响伤害 31 5 La couverture ne modifie plus les dégâts. 41 Deckung hat keinen Einfluss mehr auf den Schaden. 49 Osłona nie wpływa na wysokość obrażeń. 38 Укрытие больше не снижает урон. 31
scenario_menu_aiabilities 敌人能力提升 15 2 Capacités ennemies 18 Gegnerische Fähigkeiten 23 Zdolności przeciwników 22 Вражеские способности 21
scenario_menu_aiabilities_desc 敌人会使用更广泛的能力使战斗更具挑战性 76 12 Les ennemis disposent de plus de capacités, rendant les combats plus difficiles. 80 Gegner setzen mehr verschiedene Fähigkeiten ein und Kämpfe werden schwieriger. 78 Przeciwnicy używają większej liczby zdolności, zwiększając poziom trudności rozgrywki. 86 Враги используют более широкий набор способностей, что усложняет бой. 69
scenario_menu_fastscars 快速伤口 21 2 Cicatrisation express 21 Express-Vernarbung 18 Szybkie zabliźnianie 20 Быстрое шрамирование 20
scenario_menu_fastscars_desc 仅仅在一次而不是两次的战术遭遇之后伤病就会变成伤疤 70 12 Les plaies se transforment en cicatrices après un seul combat tactique et pas deux. 83 Verletzungen werden nach nur einer taktischen Begegnung zu Narben, nicht nach zweien. 85 Rany zmieniają się w blizny po jednej potyczce taktycznej, a nie po dwóch. 74 Ранения превращаются в шрамы после одного боя, а не после двух. 63
scenario_menu_killsluck 幸运杀戮 14 3 Chance pour les tués 20 Tote bringen Glück 18 Fart za trupy 13 Удача за убийства 17
scenario_menu_killsluck_desc 角色每杀死一个敌人就会重新获得运气 48 8 Les personnages récupèrent de la chance pour chaque ennemi tué 62 Die Charaktere erhalten für jeden Gegner, den sie töten, Glück zurück. 70 Postacie gracza odzyskują Fart za każdego przeciwnika, którego zabiją. 70 Персонажи получают удачу за каждого убитого врага. 50
scenario_menu_luckregen 运气回复 17 2 Régénération chance 19 Glücksregeneration 18 Regeneracja Fartu 17 Восстановление удачи 20
scenario_menu_luckregen_desc 每个角色每回合都会获得少量运气 56 10 Chaque personnage récupère un peu de chance à chaque tour. 58 Jeder Charakter gewinnt ein wenig Glück pro Runde zurück. 57 Każda postać w grze otrzymuje co turę niewielką ilość Farta. 60 У всех персонажей с каждым ходом восстанавливается небольшое количество удачи. 78
scenario_menu_morewounds 软绵绵的队伍 13 2 Alliés affaiblis 16 Anfällige Gruppe 16 Wrażliwa ferajna 16 Отряд хиляков 13
scenario_menu_morewounds_desc 每当玩家被射击超过1伤害时将造成伤痕需要开启战斗伤害 132 24 Chaque tir causant plus de 1 dégât provoque une blessure chez vos personnages. Disponible lorsque "Blessures au combat" sont actives. 133 Jeder Schuss für mehr als 1 Punkt Schaden fügt Spielercharakteren eine Verletzung zu. "Kampfverletzungen" müssen aktiviert sein. 128 Każde trafienie za więcej, niż 1 obrażenie powoduje ranę. Wymaga aktywnych "Ran w walce". 89 Каждый выстрел, наносящий урон больше 1 ед., оставляет рану у персонажа игрока. 79
scenario_menu_unknownhp 隐藏生命 14 2 Santé cachée 12 Unbekannte Gesundheit 21 Nieznana wytrzymałość 21 Неизвестное здоровье 20
scenario_menu_unknownhp_desc 敌人在被击中之前不再显示自己的生命值 63 11 Vous ne voyez plus les points de vie de vos ennemis lorsqu'ils en sont au maximum. 82 Die Gesundheitspunkte der Gegner werden nicht mehr angezeigt, bis sie getroffen wurden. 87 Liczba Punktów Życia przeciwników nie jest wyświetlana, chyba że zostaną trafieni. 82 У врагов не показываются очки здоровья. 39
scenario_menu_cardlock 命运之牌 16 3 Destin dans les cartes 22 Schicksalskarten 16 Karty przeznaczenia 19 Карты судьбы 12
scenario_menu_cardlock_desc 一旦一张牌被分配给一个角色它只能在角色死亡时被移除 77 16 Lorsqu'une carte est affectée à un personnage, vous ne pouvez la récupérer qu'à sa mort. 88 Einem Charakter einmal zugewiesene Karten können erst wieder entfernt werden, wenn dieser stirbt. 97 Kiedy jakaś karta zostanie przypisana postaci, można ją zdjąć dopiero po śmierci postaci. 89 Назначив персонажу карту, убрать ее можно только после его смерти. 66
gameplaymods_pad_selectoption 调节 6 1 Modifier 8 Anpassen 8 Dostosuj 8 Настроить 9
最近疫情重新弄了一下1.5版本的 有问题请留言
本帖最后由 akmdtbdnw 于 2022-4-16 03:07 编辑
谢谢分享,目前看到选项设置中,杂项最后2个显示英文。按键绑定设置中,技能栏按钮10那里显示英文。
游戏模组设置中,反应射击无效和运气回复的说明文字显示英文。
akmdtbdnw 发表于 2022-4-15 22:38
谢谢分享,目前看到选项设置中,杂项最后2个显示英文。按键绑定设置中,技能栏按钮10那里显示英文。
游戏模 ...
有些东西是汉化补丁的问题,我仔细看过代码没问题。但是还是英文
EsoOs″. 发表于 2022-4-16 14:24
有些东西是汉化补丁的问题,我仔细看过代码没问题。但是还是英文
我对比了一下3DM汉化版的文件,发现汉化代码与LZ的汉化代码有一点点小区别,就是代码中特殊的“空格”。
比如杂项最后2项,相关代码段落末尾的空格,正常应该是3个,LZ的代码少了一些或多了一些。技能栏10那里也一样。
然后是游戏模组的说明文字,这里主要是汉化文字本身与前后的代码之间的空格,正常分别是前2个后1个,LZ的代码在这里多了一些。
所以我自己调整了一下,改好后基本修复,中文显示正常。
再次感谢LZ做的补充翻译,以上是我提供的部分显示问题的解决办法,供LZ参考。
PS:以上所说空格和调整均为记事本查看和操作
akmdtbdnw 发表于 2022-4-16 17:34
我对比了一下3DM汉化版的文件,发现汉化代码与LZ的汉化代码有一点点小区别,就是代码中特殊的“空格”。
...
根据你说的杂项和按键10改了 还是无效。。。
EsoOs″. 发表于 2022-4-16 18:09
根据你说的杂项和按键10改了 还是无效。。。
这是我改的文件,LZ试用一下,我这里显示已经正常
akmdtbdnw 发表于 2022-4-16 18:13
这是我改的文件,LZ试用一下,我这里显示已经正常
我看了下是代码最后末尾有三个大空格是吧
本帖最后由 akmdtbdnw 于 2022-4-16 18:31 编辑
EsoOs″. 发表于 2022-4-16 18:20
我看了下是代码最后末尾有三个大空格是吧
对,末尾有三个大空格,这可能是汉化代码的标准格式,我也不是很懂,总之把格式统一就行了
akmdtbdnw 发表于 2022-4-16 18:27
对,末尾有三个大空格,这可能是汉化代码的标准格式,我也不是很懂,总之把格式统一就行了
...
多谢指导,我顺便把类似的格式问题全部改正确了 还有 蛇皮学。。蛇皮靴 错字等 EsoOs″. 发表于 2022-4-16 18:41
多谢指导,我顺便把类似的格式问题全部改正确了 还有 蛇皮学。。蛇皮靴 错字等 ...
客气,现在这游戏的汉化总算完整了,期待续作,正在做了,有官中
LZ这个打空格是怎么搞的 在重温1代 地图地点没有显示名字而是一串英文 想改不知道怎么操作 我打改的空格一直很小 7028639 发表于 2022-8-7 18:13
LZ这个打空格是怎么搞的 在重温1代 地图地点没有显示名字而是一串英文 想改不知道怎么操作 我打改的空格一 ...
输入法 全角半角问题
页:
[1]