DODI高压版成功点亮,但我完全听不懂中国人在说什么!!!
怎么调的中文啊 说的是每个朝代古音,所以听懵了很正常 叮叮铁杵 发表于 2021-11-2 13:18
怎么调的中文啊
跟操作系统的.
Z27841300 发表于 2021-11-2 13:18
说的是每个朝代古音,所以听懵了很正常
哦哦,原来是这样,难怪听起来口音很重,怪怪的.
古汉语,就跟方言一样。 时代进步就会听懂了 怎么调成中文啊????? 你这是自定义战斗吗还是战役?
为什么我没找到中国战役? 昨天给古汉语文学教授听了下,乱配音人家都没听懂,别人还说古文语音,还用外国人来教?
可见美国软实力强悍,各国文化历史我来造,你还得认。 wss5213 发表于 2021-11-2 14:52
你这是自定义战斗吗还是战役?
为什么我没找到中国战役?
自定义! 3V3的
操作系统就是中国的啊,还是显示英文 liangjiami 发表于 2021-11-2 16:12
操作系统就是中国的啊,还是显示英文
这我就不清楚了,我打开游戏,就是全中文的,没设置过语言.
icexiaoxtx 发表于 2021-11-2 15:02
昨天给古汉语文学教授听了下,乱配音人家都没听懂,别人还说古文语音,还用外国人来教?
可见美国软实力强 ...
抗日剧的日语给日本人听听。是不是说明中国文化入侵日本了。说话过过脑子
日常古音 其实就乱配 jingexian 发表于 2021-11-2 16:22
抗日剧的日语给日本人听听。是不是说明中国文化入侵日本了。说话过过脑子
...
那不太一样,现在抗日剧里大佐的日语都挺地道了{:3_119:}主要这次他们之前的宣发有挺郑重说这里面NPC说的是古汉语,听一帮老外说这个话我还是会感觉就会有点奇怪。
我看了下一些相关领域的评价,其中一些还是比较正面的,认为每个时代的发音应该都是符合音韵学主流观点的,制作组不算乱来,读音还算考究。
但是语法的槽点又很多,几乎满是机翻的味道,这就很让人怀疑他们的古汉语研究是不是只研究了个读音?
他们举的一些例子:『行进中』『我会完成这个工作』,诸葛弩喊『十字弓手』,和尚说『圣光会指引我的脚步』
xzh12135 发表于 2021-11-2 17:20
那不太一样,现在抗日剧里大佐的日语都挺地道了主要这次他们之前的宣发有挺郑重说这里面NPC说的 ...
配音是国内团队做的,好像是2077那个团队,鬼知道为啥语法会搞成这副德行,按时代发音是国外一帮历史爱好者提出来的,然而我觉得真是画蛇添足,有这时间干嘛不把各个文明的特色和历史准确还原,中国既然做了四个朝代,那为啥不把每个朝代应有的特色体现出来?建筑混搭乱配不说,风格也是各种缝合怪。
jingexian 发表于 2021-11-2 16:22
抗日剧的日语给日本人听听。是不是说明中国文化入侵日本了。说话过过脑子
...
抗日神剧全世界卖了吗?你看抗日神剧花了多少钱?
资源在哪下啊,没找到可以给个链接吗 icexiaoxtx 发表于 2021-11-2 15:02
昨天给古汉语文学教授听了下,乱配音人家都没听懂,别人还说古文语音,还用外国人来教?
可见美国软实力强 ...
讲道理应该找个听过唐宋时期的古人来说句话看看这个古汉语纯不纯正{:3_116:}
我有个朋友想借一步说话
听着很好听 有代入感了 因为这是古汉语,咱们现在说的是普通话。你当然听不懂啦 谢谢分享 Z27841300 发表于 2021-11-2 13:18
说的是每个朝代古音,所以听懵了很正常
看笑了,这明显都是老外配的音,发音不标准
ODI高压版成功点亮,但我完全听不懂中国人在说什么!ODI高压版成功点亮,但我完全听不懂中国人在说什么!ODI高压版成功点亮,但我完全听不懂中国人在说什么! jingexian 发表于 2021-11-2 16:22
抗日剧的日语给日本人听听。是不是说明中国文化入侵日本了。说话过过脑子
...
现在都很地道。。有些直接是日本演员
页:
[1]