发起一个无聊的话题。大家觉得3的中文配音怎么样?
如题,个人觉得主角里兽王和莫泽不错,魔女和赞恩听起来有点傻。NPC里莉莉丝、莫西和艾莉和2代英文配音比较像,小缇娜一般,铁臂姐弟也还行,斯莱布和鸟人感觉有点出戏(可能是2的配音听习惯了)。小吵闹就不说了,原配音演员都解约了。新角色里我感觉BOSS二人组还行(个人想法,不喜勿喷)。其实挺想听听斯科特的中文版“catch a ride”,可惜这个角色让编剧弄没了。大家觉得怎么样?反正我觉得斯科特应该没挂,虽然飘走了 中配很方便啊, 该干嘛干嘛, 不用一直看字幕 楼上正解,有就很不错了,别嫌三嫌四的 我了解的NPC说话语气声音都变了,接受不了! 我就觉得 【尊老敬老】这个任务的中文贼牛
各种脏话 我觉得这次中文配音100分能打90分的,已经很棒了。除了小吵闹,特工和零这三个配音有点听不惯 不能说艹,让我很不舒服啊!艹!
6666666~ 浓浓的翻译腔+角色错误听个响罢了。 十几年前半条命2请的不知什么团队做的中配倒是不错,听着自然。
包括赛博朋克2077,最大中配规模,不少角色也有明显翻译腔,听着就不是正常说话很出戏的。 其他国家的的配音 真没怎么看到人家嫌东嫌西 就我们中国很多人嫌弃着中文配音 然后听着日语 ,说实话把字母关掉你知道npc讲什么吗?还有日常主角突出 听得懂什么 ,反正我个人觉得目前的配音应该是最好的期待 2077的配音 有中配挺好的,特别是屠杀之井,死后复生 挨骂时,被骂多了真的会火大 哈哈:lol,而英文的话 听的再多骂人话其实也时无感的
咱们国人的性格都是偏保守的,即使是专业人员也逃离不了大环境给他们带来的影响,所以当配这种比较奔放的作品时候肯定比较有瑕疵,如果比较在意配音这方面的玩家听起来肯定会不舒服的这点可以理解。
但就我个人来说已经很满意了,就算被很多人诟病的光环的台湾腔配音对我来说都很入戏,有中文配音玩起来也更轻松。
英文是听不懂感觉多高大上似的,其实还是中文好起码玩游戏时候不耽误剧情。 对比隔壁的战争机器5,你会发现这配音是最高水平了,最起码不是棒读 leboy 发表于 2019-10-13 16:13
不能说艹,让我很不舒服啊!艹!
6666666~
不能说操真的让我很不爽!艹!
好几个npc的配音,都是没有感情得照着剧本在读。这点很不好。天王天后这2个坏蛋配的真心好。剧本翻译的好不好,这点个人就不做评论了,不懂英文。不过以中国现在的情况来说,要搞好配音这块,还有很长的路要走。毕竟需要投入和利润。 玩了魔女和赞恩,赞恩配音挺棒的,魔女有点不习惯,帅哥杰克虽然语音很少,但我之前还期待来着,配得并不太好 本来想坚持第一次通关用中配,结果还是没坚持下来,真瘠薄难受 草 本帖最后由 spirithack 于 2019-10-14 19:50 编辑
一开始不习惯,换了英文,又换回来觉得还可以。
语气和语感我感觉还不错,是入戏了的。但是可能这类作品配的比较少,语音和语调把握的差点,让人有点出戏 别的不说 托格的中配是真的吊!-----艹TM 再来一波! 我英语水平不行,以前玩2代一边打一边看字幕实在是太累,而且这游戏对话太多,这游戏中文配音跟别的游戏一比还是相当出色的,必须支持!!以后也会越来越好的 有些人所谓的顶级中配就是10个字里面8个脏字,这就叫良心了,呵呵 {:3_60:}还我 1 2代小吵闹的英文原配 那才是无主之地的灵魂 泰瑞配的很好 差点的地方-小吵闹
好的地方-敌人
页:
[1]