guardangel 发表于 2009-1-1 08:37

分析YX会无视YLT而汉化双星物语

一切都在和谐之中

双星物语的女主角是什么?

是吸血鬼

吸血鬼是什么?

是邪恶的化身

我天朝子民怎能使用邪恶的化身

而女主角的吸血鬼身份是剧情紧密相关,无法象改成潜行者那么简单

所以双星物语2审批肯定通不过,故汉化之。

knifekola 发表于 2009-1-1 08:49

事实是...目前的汉化版本已经非常完善了
出了魔物介绍和大部分的迷宫牌子没汉化外,其他都完成了
如果YLT自己搞还不知道什么时候能出呢

cpw999cn 发表于 2009-1-1 12:23

汉化的质量一般,但是已经极大的服务了我们这群日语盲了~~

jack6732637 发表于 2009-1-1 15:48

原帖由 cpw999cn 于 2009-1-1 12:23:00 发表
汉化的质量一般,但是已经极大的服务了我们这群日语盲了~~

胡说什么啊,汉化已经很好了。对话很不错,
什么叫一般

jack6732637 发表于 2009-1-1 15:48

原帖由 cpw999cn 于 2009-1-1 12:23:00 发表
汉化的质量一般,但是已经极大的服务了我们这群日语盲了~~

胡说什么啊,汉化已经很好了。对话很不错,
什么叫一般

hanqicp 发表于 2009-1-1 18:03

楼上淡定,和谐~

realmeteor 发表于 2009-1-1 21:16

有爱的话就去收渣通的简中吧~

我反正有这个汉化版就OK了~

渣通的游戏就买了个SC被雷到了~之后就再也没买了~3RD简中玩的是PSP版的~PC上玩的日文~~

bee4554 发表于 2009-1-2 09:59

这么多人喜欢这游戏啊?

看来我也要试试看了,有人汉化已经感激涕零了,谢谢汉化人员的努力!!!!

joshua1990 发表于 2009-1-2 10:05

不错不错O(∩_∩)O

jifengzhila 发表于 2009-1-2 14:42

汉化的很不错了,感谢汉化人员的辛勤劳动。
PS。话说所谓的官方汉化游戏很多翻译都很无厘头啊。

cloudyun916 发表于 2009-1-2 16:35

比机译拿来直接当中文版卖的某些公司强多了。
有爱也不会去买那些无良公司的"正版"
与其花钱养活他们,让他们继续生存然后欺负民间有爱汉化组,不如让他们早点倒闭...

官方的某些汉化版,真的也就是agth+翻译软件的效果...
页: [1]
查看完整版本: 分析YX会无视YLT而汉化双星物语