q345593023 发表于 2018-9-28 09:10

【汉化】自用简易修改汉化 添加1.10版本 已弃坑 不推荐食用否则会出现各种神奇的问题

本帖最后由 q345593023 于 2019-6-4 09:32 编辑

使用前备份一定好源文件出了问题概不负责 每次更新都要重新覆盖一遍汉化
译名以白猫大佬的规则书为准果园PF1.8CHM规则书进行了简单修改 有翻译问题意见去这里反馈
修正了文本格式2,会掉进多少多少天,假日改为跳过一天任务栏下方显示已完成任务等乱七八糟的一些
灵巧机智改为巧手 personal改为自身 放置改为装备
基础价格改为基础加值 全才全能学派改为共通武器分类修改为 简易 军用 异种         、
3号更新的文本 增加5号的1.05的文本
1.06 王国无敌模式的翻译 王国界面排名改为等级
1.07文本添加 法术法表法术名称改为规则书译名
1.08文本添加 专长译名校对完成
10.16 食谱校对完成 几个技能翻译完成
10.17 法术超魔名称及效果改为人话
10.18 武僧能力表校对完成
10.24 更新翻译1.0.12的几行文本
11.17添加1.10的文本 因为新加了大量装备和法术 所以有的暂时没翻译完
11.18补充翻译新加的法术效果人物状态菜单选项等等
链接: https://pan.blacksheepgame.com/s/1FtfN8vRP_XaFhFGzxDyVaw   **** Hidden Message *****


























































liang8816 发表于 2018-9-30 13:49

q345593023 发表于 2018-9-30 11:00
是的又被还原了

这段时间个人建议楼主还是把大家发现的BUG上报比较好,今天1.03补丁说下个版本会修复中文本地化问题。然后还把他们反馈和联系方式发出来了,因为按照个人以前玩这类游戏的经验来说。基本上游戏发售前1-2个月都会疯狂更新各种补丁。。修复BUG什么的

Misc
Skeleton Guardians summoned during the Rest by Jaethal no longer drop loot.
Missing or wrong German, French, and Chinese localisations. Resolution: the next batch of issues is fixed.

System
Possible crash when loading a cloud save after "fresh" game installation. Resolution: fixed.


Some fixes to expect in the next two hotfixes:
We are working on an issue with Pre-order and Kickstarter in-game bonuses. For all players who have these bonuses and start new game after Hotfix 1.0.2 all rewards should be available in the chest at Oleg's Trading Post or Throne Room areas. We are going to make these rewards available for saves made before Hotfix 1.0.2 with the next hotfix. There will be also fixes for Amiri and Jubilost companion quests.



Also we'd like to ask you for some help! Sometimes it can be hard to understand the exact nature of a reported issue, or even what the issue is at all. We would be very grateful if you could send bug descriptions to [email protected], putting the issue’s name in the “Subject” field. Please, pay attention that attaching your save file and logs significantly increases speed of bug fixing, as well as attaching screenshots! This especially concerns such issues as crashes, freezes and unclear game mechanics malfunctioning.
You can find a detailed instruction on how to get saves files and logs at Owlcats official site.



Stay tuned for further game and community updates!

koushuihan 发表于 2018-9-28 09:18

拿着我的 “长剑 文本类型=2”砍下开发组狗头

q345593023 发表于 2018-9-28 11:53

有啥汉化错误别忘了截图发过来 众人拾柴火焰高

Rossett 发表于 2018-9-28 12:10

感谢热心人士

kfkxzw1 发表于 2018-9-28 12:19

感谢LZ的无私奉献

jhjan 发表于 2018-9-28 12:26


感谢LZ的无私奉献

遗忘梦境 发表于 2018-9-28 13:16

对比原罪 这汉化和柱子2一样不走心。。

Eternal_Rider 发表于 2018-9-28 13:51

希望能用果园译名翻新一遍,包括格拉利昂专有名词
比如:初始剑之领主的国家是“布雷斡”
主角前往的地方是“河域诸国”东北部的“被窃之地”
最后的阿兹兰特人,人神奥罗登建立的世界中心之城是“艾巴萨罗姆”/“阿卜撒冷”(前者最早用的最广泛,后者是前不久有人指出的正确翻译)

q345593023 发表于 2018-9-28 14:14

Eternal_Rider 发表于 2018-9-28 13:51
希望能用果园译名翻新一遍,包括格拉利昂专有名词
比如:初始剑之领主的国家是“布雷斡”
主角前往的地方是 ...

{:3_91:}这个是汉化组该干的活

987124 发表于 2018-9-28 15:02

大佬你游戏里缺字吗?游戏里缺字的地方,我查了汉化文件发现里面不缺。

q345593023 发表于 2018-9-28 15:12

987124 发表于 2018-9-28 15:02
大佬你游戏里缺字吗?游戏里缺字的地方,我查了汉化文件发现里面不缺。

缺啊 不知道字体文件在哪里改的呢 可能得解包吧

okll123 发表于 2018-9-28 16:32

祝LZ好人有好报:D

flywingde 发表于 2018-9-28 16:47

十分给力,点赞

q345593023 发表于 2018-9-28 19:39

来点反馈啊 人多力量大

kfkxzw1 发表于 2018-9-28 20:16

都在游戏里呢,我来支持LZ

nightbloodkim 发表于 2018-9-28 20:28

谢谢热心楼主

qy5313484 发表于 2018-9-28 22:04

反馈几个本人发现的低级错误:
1、创建人物界面的“载入预设建筑”——building显然应该翻译为“模板”为宜;
2、专长里头的法术专攻:“全知全能”——简直错得离谱,这里是指“通用系法术”,这个应该是翻译者不了解dnd导致;

q345593023 发表于 2018-9-28 22:15

qy5313484 发表于 2018-9-28 22:04
反馈几个本人发现的低级错误:
1、创建人物界面的“载入预设建筑”——building显然应该翻译为“模板”为宜 ...

收到 查了下 PF是叫 普通学派

koushuihan 发表于 2018-9-28 22:57

楼主不知道你注意到没有,他这个游戏不知是字体还是编码的问题,翻译文件里边有的内容在游戏里显示不出来,比如十字镐的“镐”就显示不出来,武器娴熟的“娴”等等,我还好奇了半天十字究竟是个啥武器

q345593023 发表于 2018-9-28 23:31

koushuihan 发表于 2018-9-28 22:57
楼主不知道你注意到没有,他这个游戏不知是字体还是编码的问题,翻译文件里边有的内容在游戏里显示不出来, ...

应该是字体问题 不知道怎么换字体呢 要是有懂U3D的大佬应该很好办

garylowa 发表于 2018-9-28 23:37

附件在哪里:lol

gldalaohu 发表于 2018-9-29 00:48

附件在哪里:D

liang8816 发表于 2018-9-29 08:09

楼主辛苦了,不过说一句,武器熟练是武器熟练,武器娴熟是武器娴熟,这是2个专长,别混淆啦~

lzds 发表于 2018-9-29 08:46

非常感谢,:loveliness:

小幽 发表于 2018-9-29 19:54

中文版问题太多,应该请懂DND游戏的人来润色。缺字的问题,官方好像知道了,下个补丁会修复。

q345593023 发表于 2018-9-29 20:09

小幽 发表于 2018-9-29 19:54
中文版问题太多,应该请懂DND游戏的人来润色。缺字的问题,官方好像知道了,下个补丁会修复。 ...

那你倒是举几个问题啊{:3_91:} 缺字还是我反馈的呢 连发了好几天邮件狂轰乱炸

q345593023 发表于 2018-9-29 20:11

liang8816 发表于 2018-9-29 08:09
楼主辛苦了,不过说一句,武器熟练是武器熟练,武器娴熟是武器娴熟,这是2个专长,别混淆啦~ ...

嗯发现了没有改

qy5313484 发表于 2018-9-29 23:07

q345593023 发表于 2018-9-29 20:09
那你倒是举几个问题啊 缺字还是我反馈的呢 连发了好几天邮件狂轰乱炸
...

再补充一个:
所有法术说明里“法术目标”应当作用于“自身”的法术目前版本全给翻译成了“视角”,比如法师护甲啦、石拳术、护盾术等等等等。

我是不知道这个是如何发生的。

jj19921209 发表于 2018-9-30 03:13

emmmm 之前1.0.1的时候打了这个补丁 主线任务找鹿王的任务显示的是还剩多少天 昨天升级到1.0.2 再用这个补丁 主线任务就变成原来的会掉进多少多少天了 还有新更新的一些新手教程 会是英语 应该是官方升级档的问题吧

q345593023 发表于 2018-9-30 08:41

jj19921209 发表于 2018-9-30 03:13
emmmm 之前1.0.1的时候打了这个补丁 主线任务找鹿王的任务显示的是还剩多少天 昨天升级到1.0.2 再用这个补 ...

昨天升级把翻译文件覆盖了,虽然乱码问题没了,但是辛苦翻译的也没了又要重新改。。。
页: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10
查看完整版本: 【汉化】自用简易修改汉化 添加1.10版本 已弃坑 不推荐食用否则会出现各种神奇的问题