PPPumPkin 发表于 2021-7-7 16:33

枸杞配红枣 发表于 2021-6-27 18:42
趁着打折买的,一直找不到合适的汉化,感谢大佬的分享

老哥老哥,这个汉化怎么搞啊,按着楼主步骤安装,就一直没反应了,装汉化装半小时也太不正常了把

sizkuk 发表于 2021-8-25 14:39

好帖~~有机会重温一下,当年玩的英文。

biowarer 发表于 2021-11-26 16:01

感谢分享,完美繁体汉化,正常运行。

活捉老倪 发表于 2021-12-1 02:07

今天100%报酬率了!!开始进军幻痛,后悔前几年一直没玩这么伟大的游戏!!
大家注意如果是STEAM正版玩家,要在幻痛继承存档必须要先把原爆点的这个汉化给清除,不然幻痛里下载不了存档。
我是先在原爆点里上传存档,然后把原爆点卸载了才能在幻痛下载存档。

发给gre是 发表于 2021-12-10 18:55

biowarer 发表于 2021-11-26 16:01
感谢分享,完美繁体汉化,正常运行。

你是怎么装的 为什么点开了那个补丁就闪退然后游戏也打不开了

feya 发表于 2024-1-12 20:38

介于其乐论坛的辣鸡管理,将原帖(https://keylol.com/t423652-4-1)字体研究的历史回复搬运到这里存档。

发表于 2019-3-13 19:10:11
本帖最后由 feya 于 2019-7-28 16:24 编辑

感谢汉化原爆点,期盼已久的心愿总算有人做了

新映画字体b型补完(是cpc论坛的苏菁发布的),日文原版用的就是这个,希望能用得上,目前你这个原爆点和99%的幻痛用的都是a型

此外有些疑问想请教,180911版的字幕字体为何没用官方版?我没见过官方版字体,不知道是不是因为不好看?

还有一些建议,不妨和幻痛的99%汉化一样分成两个版本,一个是保持原汁原味的官方中文版,另一个是仿照日版的细节修正版
日版界面字体比较小,中文版比较大,感官上就不如日版精致,而界面字体换成新映画字体又有点不协调 ,建议Arial Unicode MS,比较像日版,同时字体大小能调到日版那样就好了





feya 发表于 2024-1-12 20:48

本帖最后由 feya 于 2024-1-12 20:51 编辑

发表于 2019-3-15 02:42:01
本帖最后由 feya 于 2019-7-28 16:24 编辑

拿幻痛99%汉化的替换版字体替换了楼主的字体,得出的效果大家感受一下,上日版下替换版
主要有三个问题:
1,界面字体依然较日版大,这个在幻痛里也是这样,字幕字体大小一致;
2,所有中文字体较日版模糊,这应该是字库生成的问题,我不知道这个字库的格式,但应该是能改善的;
3,字体,替换版字幕字体为新映画A型,与日版一致的B型字体上贴我已经提供了,界面字体替换版为思源黑体,日版在尚未找到同款字体前较为接近,附一个幻痛的对比图
















feya 发表于 2024-1-12 20:55

发表于 2019-3-26 14:21:32

能请教一下楼主大佬,字库用FfntTool解出来了,请问是用什么工具编辑的?

feya 发表于 2024-1-12 20:58

发表于 2019-3-26 21:05:57
本帖最后由 cgzero 于 2019-3-26 21:16 编辑

feya 发表于 2019-3-26 14:21
能请教一下楼主大佬,字库用FfntTool解出来了,请问是用什么工具编辑的?
字体是用BMFont重新生成的,不能编辑的。至于字体方面的,当时想用官方字体,但是没找到合适的,第一版本发布的字体只是试试水,后面就拿新映画字体看看效果。如果你想自己制作字体的话我也可以提供相关工具给你。

feya 发表于 2024-1-12 21:04

发表于 2019-3-26 22:52:13
本帖最后由 feya 于 2019-3-26 23:27 编辑

cgzero 发表于 2019-3-26 21:05
字体是用BMFont重新生成的,不能编辑的。至于字体方面的,当时想用官方字体,但是没找到合适的,第一版本 ...
感谢大佬的回复,我也找到了bmfont,但苦于不懂编程,只会使用现成的工具,遇到些问题,生成的xml和ffnttool解出来的出入很大,这部分是否是手动编辑的?还有一个,你生成的font_def_jp.ffnt,和ps3官方字体是一模一样,除了顺序和字数,不知采用的是什么字体?此外,码表是不是也要提前编辑好,再拿到bmfont里去生成?再次感谢指教

其实对于幻痛99%汉化的替换字体我总觉得有点不妥,特别是对比过日版后,但当我看到原爆点的日文字体怎么感觉比幻痛还清晰?直到解包后才明白,原爆点的日版字体像素要比幻痛的大,自然清楚,所以萌生想替这俩作更换字体的想法,目标有两个,一是无限贴近日版字体样式,二是采用原爆点日版那种高像素字体

原爆点pc日版


原爆点ps3官中(幻痛一样)


幻痛pc日版

feya 发表于 2024-1-12 21:08

cgzero 发表于 2019-3-27 07:49:39

feya 发表于 2019-3-26 22:52
感谢大佬的回复,我也找到了bmfont,但苦于不懂编程,只会使用现成的工具,遇到些问题,生成的xml和ffntto ...
第一版本的font_def_jp我是直接拿官方PS3字体文件使用的,本来font_def_jp和KanjiFont我想直接拿官方字体来使用的,font_def_jp是处理菜单字幕相关的,基本上没什么问题,KanjiFont就是处理字幕字体的,测试了一段时间发现字幕显示部分有缺失,后来发现KanjiFont的字体里面的字体不完善,后来就花点时间研究了下字体,先将游戏字幕中可能出现的字都先整理好,不知道官方字体用的是啥,只好先用字幕黑体M制作字幕字体KanjiFont。试了好几次,毕竟还要调整字体大小之类的。我感觉下来还行,然后就先发布出第一版本了。

feya 发表于 2024-1-12 21:14

发表于 2019-3-30 12:32:05
本帖最后由 feya 于 2019-7-28 16:26 编辑

cgzero 发表于 2019-3-27 07:49
第一版本的font_def_jp我是直接拿官方PS3字体文件使用的,本来font_def_jp和KanjiFont我想直接拿官方字体 ...
自从日版字幕字体找到后一直想找界面字体,一番研究果不其然是fontworks同一家的,按字重试下来应该是RodinPro-DB这个半粗体,整体字型对比雅黑、思源等传统黑体,确实让人耳目一新。既然两个原版字体都找到了,下面的想法就是为原爆点和幻痛制作与日版一模一样的高清中文字库,导入所用到的字码表发现界面和字幕都有缺字近200个,然后的打算就比较疯狂,既然没有就自己动手做吧,补全字体里缺失的字,当然并非从其它近似字体里找字补上,而是完全按照字体风格逐一制作,有些字简单分分钟找到合适的部件拼好,有些要画好久,此外,新映画体还不知艺术水平够不够画。

更新进度:

- 313个(还有一个标点和两个字取自字体自身现成)字幕字体也增补完成,定稿,最终生成效果确认。

- 修正标点符号“·”的映射。

- 字体编辑器不行,输出字体生成字库与原字体生成结果有不小偏差,又换编辑器倒腾字体,遇到各种麻烦,基本解决。调整“溼”字下面的土竖笔画的出头。界面字体可以告一段落了。

- 调整“啟”字布局,在游戏里看上去不太协调,保守一些为好。

- 原爆点官中27个字体增补调整完成,定稿,最终生成效果确认。

- 194个字体微调修整完成,定稿,最终生成效果确认。

- 目前总194个(还有一个标点取自字体自身现成)汉化版包括幻痛的界面增补字体已制作完成,除个别实在找不到部件参考的其它基本满意,中间的痛苦就不说了,去掉半条命,又发现官中字库还缺27个字,打算继续增补完。










生成字库有技术方面的问题希望能请教楼主大佬一下,不知能否加个q?

feya 发表于 2024-1-13 06:19

发表于 2019-4-6 15:04:34

最终游戏效果与日版对比,官中就不比了,实在不够看的,ps4的还马马虎虎
背景故事那张图里的“夠、捎、她”就是做出来的,只希望不辱这个游戏
页: 1 [2]
查看完整版本: 《合金装备5:原爆点》提取PS3繁体汉化补丁