贴下神界原罪2的外语,我是说英语以外的,有人有兴趣翻译么?
1,先心疼下汉化组。2,只查到2句是希腊文。
3,嘛有翻译大师来翻译么,我负责导入。好吧,=号前面是uid,=号后面是内容,导入就是个机械操作。
# 部分精灵、蜥蜴语和永恒语返回英文。
hc1d420fcgbd78g402fgade2g33838e32b43c=【蜥蜴人】看着他的眼睛并宣称自己有高贵的血统:“Rav Mudom. Voor d'lamas. Veytail doran.”。
h0e577f92g82e1g4a10gb853g17de39ec1039=【匪徒】点点头说:“ave grik layal.”。这是黑话,意为“黑暗知夜”。
hbe7d10fage53ag4396g8fd4g270160529af7=当塔奎因接近它时,刀开始颤抖,嗡嗡响应:“Anan, falen riveil. Amadio v'lucio de an mey dritta dumoreis.”。
h5e8bb10dg4f86g4db9g83e9g73911428c523=当塔奎因接近它时,刀开始颤抖,嗡嗡响应:“Anan, falen riveil. Amadio v'lucio de an mey dritta dumoreis.”。
he856e36dg33c5g4b06gafddg178c2df355dd=你记得塔奎因说过这个词。接下来是什么?对了:“Amadio v'lucio de an mey dritta dumoreis.”。
h45999857ga567g4225gaf9ag2a01fc941be7=“Anan, falen riveil.” <br>“Amadio v'lucio de an mey dritta dumoreis.”
h14980515g0262g4608ga928g084dffc90542=他把手放到该圣物上,它开始以陌生的语言重复着:“Adan, sh'falone dumora v'na voor rivelleis. Awenou arie; demchou sh'an…”。
ha5814cb0g1370g447dg9118g05264921f94a=这个生物继续着:“Sa den menia veyit feln. Dom dris wal veyit evdekeis.”。
he05a9e7eg7f5fg4bc1ga279ga59e8a57c78c=“Adan, sh'falone dumora v'na voor rivelleis.”<br>“Awenou arie; demchou sh'an”<br>“Sa den menia veyit feln. Dom dris wal veyit evdekeis.”
h4481afb5g6c82g456ag94d5g39e44464e609=“Anan, falen riveil.”……接下来会发生什么事……
h94cd0c36g0005g4697gabc9gb9dd907012ba=这七个人齐声点头,开始吟诵:“An maflin de dritta; v'de dritta carim ravelou...”。
h45422e16gd7afg42f7g9600gc41af5ca52a6=你是什么人,伪装成魔导师:“Demrou,demrou evdekeis!”。
h4afd80e8gc35ag4ea4ga885g198fe78bd05a=“Xssrsx, x!srk. Rxsr srx, sr!x srsk-x.”。嗯,我猜你听不懂,我的意思是说……我很累了,除非你有一些……算了。就这样吧。
hd453b96bgfd29g4b0bga87cg2366fa4f28b4=灵魂微笑着站在那里,对她自己的怒火爆发浑然不觉,留下你思考她喊出的奇怪话语:“mamtehnem rnekt oood il!”。
h073e2a3bg2299g4679g9b6ag2086c2662156=【学者】重复灵魂说的话:“mamtehnem rnekt oood il!”。
h0567a702ga762g424egb72eg3ccc2b70b6f0=红王子,太阳的配偶,“Anan Erchet!”。我一直让领事馆的大门为你开放,但,但…
# 剧情对话-外语
hd4bdd404g6ea0g485cg9936g2d4be1d25c37=“Caomail s'aravel, damerail s'aravel!Mashetou!Sh'danilou!”
hd91cfd7eg2837g457dg9c5bgee954a6eef7f=“Arenou rutomeisou...”
h326b61c3gd414g46bcgab9bg54bd8ef1bcee=“Mashetou na-pathen, sh'danilou!Caomail s'aravel, damerail s'aravel!”
hbc2a9163g262dg4d4fga2aag16b8abbafdc2=“Kwih manduhkad umnio myrdus ects, it kwot potest ezse!”
h78b216fag41aag4f6ega4a1g46dc02d1a90d=“It pyrdedit ud tirrak atkweh chylum sin. Yratu, ybsekron!”
h06b26eb5gad38g4480g846fge10b0be1c69a=“Mey s'aravel tay de larentou chamorie?”
h99b9f2a3g8742g487bg97eeg1ecb4684328d=“Nyn ect mehi. Elgo pertidi ects ombre en mihre!”
hb2c7ec21g71c6g430eg9bd4gd0da2df22d3f=“N'aromud awen. Sh'salvinou yona vayiti v'damriti, Ravie. Ruvola de'tay!”
he9975be9g8f5fg41aagbaeeg858255e236d4=“Zrrkyx yrk, kryz xyr ryyk? Ryyk kryz xyr!”
hff4ec658gc05dg4905g96aeg156c6533ccfb=“Rav Mudom...Charol evdekeis racht...Veytou doran...”
haa6f2633g8850g4dc6g91e2gc5de4dd2c68f=“Teyour ruvola an cree...”
h3cc470beg55acg4161g8aadgdca4237ed399=“Ave domore, d'mir galach?”
hc4eba4c4g2663g46b5ga5afgc1f71bef973d=“U'rak!Ksze-durek. Mirst...mirst haggyi...”
h0140830dg5b64g4987gb4afgcddec8098fcc=“IA IA SJADHA NAGA!IA UR TRA DAGA!”
h3932b266gd321g46b8gb2f1g17977fb6ea58=“Rav Mudom...Anan erchet...Veytou doran...”
h7c338954g7d2eg4724gb799g40233209784f=“Kssrsss, *ahem* xks!rx xs?”
页:
[1]