parallellight 发表于 2017-9-16 10:06

这汉化量确实挺大,貌似大概有六七十万个文本文件。。。。

估计精翻得半年后。。。。

sageFromThe1 发表于 2017-9-16 10:10

是六七十万字……

如果是六七十万个文本文件……那是要翻到地球爆炸那天吗……

niqusila0 发表于 2017-9-16 10:15

1代用了1年半..半年想多了{:3_94:}

PacPac宵 发表于 2017-9-16 10:45

。。反正过完年 要去奥地利。正好恶补下英文~

喵中之虎 发表于 2017-9-16 11:49

去奥地利不是应该恶补德文吗??:lol:lol

becool 发表于 2017-9-16 13:54

汉化组的噩梦……

ttantnt 发表于 2017-9-16 14:00

sageFromThe1 发表于 2017-9-16 10:10
是六七十万字……

如果是六七十万个文本文件……那是要翻到地球爆炸那天吗…… ...

不是说200多万的文本量么 什么时候变成六七十万了

sageFromThe1 发表于 2017-9-16 14:13

ttantnt 发表于 2017-9-16 14:00
不是说200多万的文本量么 什么时候变成六七十万了

没有那么多的,200多万的文本量是勇者斗恶龙11

神界没这么多文本量

神界的文本量在六十万到七十万字之间


parallellight 发表于 2017-9-16 15:11

本帖最后由 parallellight 于 2017-9-16 15:15 编辑

sageFromThe1 发表于 2017-9-16 14:13
没有那么多的,200多万的文本量是勇者斗恶龙11

神界没这么多文本量

你把文本文件解开看就知道了,大概有六七十万个文件,不过每个文件并不大,一般就几个单词或者几句话。文件总大小为5.37M。我解压这个才5M多的文本文件需要三个多小时才能解压完。

parallellight 发表于 2017-9-16 15:14

niqusila0 发表于 2017-9-16 10:15
1代用了1年半..半年想多了

看来是想多了,汉化组就几十个人翻译起来真是不能要求太多,其实将文本文件分割下让广大网友汉化也不错。

lonelymoonn 发表于 2017-9-16 16:09

parallellight 发表于 2017-9-16 15:14
看来是想多了,汉化组就几十个人翻译起来真是不能要求太多,其实将文本文件分割下让广大网友汉化也不错。 ...

这就等于让校对去死

Leon_Tsc1121 发表于 2017-9-16 18:22

ttantnt 发表于 2017-9-16 14:00
不是说200多万的文本量么 什么时候变成六七十万了

没有200多W..........不过也不少........解包后105W左右
页: [1]
查看完整版本: 这汉化量确实挺大,貌似大概有六七十万个文本文件。。。。