这汉化量确实挺大,貌似大概有六七十万个文本文件。。。。
估计精翻得半年后。。。。 是六七十万字……如果是六七十万个文本文件……那是要翻到地球爆炸那天吗…… 1代用了1年半..半年想多了{:3_94:} 。。反正过完年 要去奥地利。正好恶补下英文~ 去奥地利不是应该恶补德文吗??:lol:lol 汉化组的噩梦…… sageFromThe1 发表于 2017-9-16 10:10
是六七十万字……
如果是六七十万个文本文件……那是要翻到地球爆炸那天吗…… ...
不是说200多万的文本量么 什么时候变成六七十万了
ttantnt 发表于 2017-9-16 14:00
不是说200多万的文本量么 什么时候变成六七十万了
没有那么多的,200多万的文本量是勇者斗恶龙11
神界没这么多文本量
神界的文本量在六十万到七十万字之间
本帖最后由 parallellight 于 2017-9-16 15:15 编辑
sageFromThe1 发表于 2017-9-16 14:13
没有那么多的,200多万的文本量是勇者斗恶龙11
神界没这么多文本量
你把文本文件解开看就知道了,大概有六七十万个文件,不过每个文件并不大,一般就几个单词或者几句话。文件总大小为5.37M。我解压这个才5M多的文本文件需要三个多小时才能解压完。 niqusila0 发表于 2017-9-16 10:15
1代用了1年半..半年想多了
看来是想多了,汉化组就几十个人翻译起来真是不能要求太多,其实将文本文件分割下让广大网友汉化也不错。 parallellight 发表于 2017-9-16 15:14
看来是想多了,汉化组就几十个人翻译起来真是不能要求太多,其实将文本文件分割下让广大网友汉化也不错。 ...
这就等于让校对去死 ttantnt 发表于 2017-9-16 14:00
不是说200多万的文本量么 什么时候变成六七十万了
没有200多W..........不过也不少........解包后105W左右
页:
[1]