关于1.6.3 汉化的问题.
本帖最后由 4838911 于 2017-4-15 18:52 编辑首先声明,此贴并没有解决1.6.3的汉化问题.
交代下背景:
今天周末闲来无事.下了此游戏准备玩一下. 下的是1.6.3 英文的.我记得以前的玩的有中文.
下汉化补丁.3dm的直接导致游戏起动不了. 蒹葭的可以启动.但过了启动画面就黑屏.
于是尝试自己动手汉化.
思路:
看游戏有多语言可以选择,肯定有语言配置相关的文件和资源文件,果然在locale文件下找到语言配置的文件.一看打开xml 大喜.这他妈汉化多简单了.(结果证明自己太年轻了).
马上拷贝一份英文的 逐行开改.改好一部分保存启动.一切正常.但是改了中文的地方确没有显示.
马上问度娘. 期间下了n 多软件.不断尝试.终于搞清楚了.大致要修改的几个地方.毕竟没做过游戏.也没汉化过游戏.在这里把我折腾了一下午的的东西分享出来.如果有人(和我一样的小白想汉化的)愿意继续
汉化也不至于在踩这些坑
游戏汉化 两个主要的东西,一个是(中英对照)配置文件,一个是字库 这些都因游戏不同而不同
我说说这个游戏这两个文件的位置
首先最简单的就是配置文件在 Cities in Motion 2\CIM2_Data\Data 这个下面
strings_en.xml 这个是英文的
打开 前几行是这样的
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ArrayOfLocaleData xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" export-date="" export-user="">
<LocaleData>
<m_id>ID_LANGUAGE</m_id>
<m_text>English</m_text>
</LocaleData>
<LocaleData>
<m_id>ID_LANGUAGE_ISO-639-1</m_id>
<m_text>en</m_text>
</LocaleData>
使用的是ISO-639-1的编码 简体中文的代码就是cn
复制这个文件 文件名改为strings_cn.xml
打开修改
en 改成cn
修改里面 <m_text> 标签的内容即可
然后从这行开始改
<LocaleData>
<m_id>GUI_pausemenu-savegame</m_id>
<m_text>Save...</m_text>
</LocaleData>
<LocaleData>
<m_id>GUI_pausemenu-loadgame</m_id>
<m_text>Load...</m_text>
</LocaleData>
<LocaleData>
<m_id>GUI_pausemenu-settings</m_id>
<m_text>Settings</m_text>
</LocaleData>
<LocaleData>
<m_id>GUI_pausemenu-quittomenu</m_id>
<m_text>Quit to Menu</m_text>
</LocaleData>
这么改一看就知道了.
我也没去校验 老版的翻译和新版是否匹配.我会把两个文件都传上来.
接下来就是大头了.字库在
\Cities in Motion 2\CIM2_Data 下 的 sharedassets1.assets 文件中.
这个文件不好搞.我就是搞死在这里. 需要专门的工具将资源提取出来在重新打包回去.
字库就是一个这个包里面一个叫 Atlas的文件
我看了一下.1.63 版的和以前版本的字库位置有调整.所以导致 使用其他版本汉化不能运行游戏.必须使用新版的改
使用图片格式存的字库.这里我实在是不会弄了.这里修改了肯定还有对应读取字符偏移代码的地方.确实不懂这些了.也就弄不下去了.
我找工具以图片格式导出来里字库图片(不能直接上传图片 以附件形式讲文件传上来.)
也没能汉化成功 ,大家就当图个乐.
经过今天的折腾.也明白了汉化的不易.非常感谢那些无私的汉化组的成员谢谢.
支持楼主!!!! 你辛苦了!!! 支持 到现在还有人在弄汉化啊。。。真爱啊!汉化组真的不容易。 还是没有吗?好期待啊啊 加油支持你啊 你辛苦了!!!
谢谢楼主的奉献 感谢lz,新版本没有汉化一直没玩过
页:
[1]