惊了!这游戏是怎么汉化的?
本帖最后由 nosnkbug 于 2017-3-11 17:04 编辑我当年玩英文版时候,有大佬告诉我,游戏中每个字母是图片格式,如easy单词是由E A S Y四张图片构成的,组成一个单词,然后脑补翻译成“简单”的意思。大佬和我说这游戏技术壁垒太高,是不可能汉化的……汉化组是怎么做到的?有人能科普一下吗? 当年说无法汉化的出来走走 大妈有技术 1530678103 发表于 2017-3-12 10:47
大妈有技术
有个鸡儿技术,技术大佬几年前就走了 wyt1972151854 发表于 2017-3-12 12:07
有个鸡儿技术,技术大佬几年前就走了
信不信你自己抉择,反正汉化已经出来了。刚开始翻译时大妈的汉化组也说难度大,不过成果已经出来了,不知道是不是觉得技术人员只能是你认识的才算叫有技术,而真正拿出成果的却不承认?
另外,3DM独立游戏汉化组万岁
因为现在的汉化组不是技术组啊 有的看就看吧 图片字库多见于掌机游戏,汉化方法就是把汉字也做成图片字库替换原字库。技术很早就有了,只不过限于机能,一般只做常用汉字,字库大小有限。 本帖最后由 dou888 于 2017-3-13 14:42 编辑
文字渲染到底层都是拼图拼出来的
不过这游戏 加上图标和控制字符一共就256个字 字体图也是16x16个格子 把单字节全占满了 而且文本在脚本里 编码不能修改也不能扩充
启动以后字体图和游戏里其他图片会合成一个2kx2k的贴图 也全占满了 扩展到4kx4k会显示不正常 不知道是不是因为用的旧版opengl es 贴图大小和格式有限制
为了汉化 从字库加载 生成贴图 字符解码 格式 图标和控制字符处理 一直到渲染都是重新做的
基本就是做了一个全新的文本和渲染系统挂在游戏里 算是我见过的游戏里最麻烦的了
最开始做的时候是这样的
后面改了十几版才有现在的效果的
楼上是技术人员,怎么没人bb了那 脸都被打到屁股里了,嘴还是那么硬。估计宿便不清吧~ :)好人有好报,汉化组一生平安顺遂。 就一句话,非常感谢汉化组# 感谢汉化组大大
感谢汉化组大大
汉化真是一个费力还不容易讨好的差事,给汉化组各位大大点赞,能让我们玩到这么好玩的游戏! 所以说是不是没有专门的汉化补丁。。。?STEAM买的只能看英文了。。。?
页:
[1]