Z1999 发表于 2017-1-23 23:31

关于黑魂3DLC2和完整版的翻译(讨论)

3月28日的DLC2。The Ringed City,直译成“环城”没问题,只是感觉太平淡了,个人感觉翻译成“轮回之城”更有感觉些。

4月20日的完整版,The Fire Fades Edition,翻译成“火焰逝去版”,也是同样的道理,个人感觉翻译成"初火终焉"或“火之终焉”更好点


供大家参考。

PLAYROMGAME 发表于 2017-1-25 00:39

以遊戲的內容來講The Fire Fades Edition文藝點翻成餘燼终息或中二點翻殘燼餘滅也行吧

kakashi509 发表于 2017-1-25 11:39

楼主的翻译不错的,之前的太生硬了

暗之梦魇 发表于 2017-1-27 13:43

还是官方的「环城」更好,具体等你玩过 DLC 自然明白!
页: [1]
查看完整版本: 关于黑魂3DLC2和完整版的翻译(讨论)