cato1234 发表于 2008-11-1 00:02

强烈建议汉化组诸位把电台啥的汉化了,,,

跪求那些无耻的纯听力的部分,,orz啊,,各大电台,啥的,因为那个字幕部分还是可以懂的,,,至少,,不是太难啊,,但是,,语音就,,,

liuaga 发表于 2008-11-1 00:05

无耻的求鸟姐作语音汉化

marfaramir 发表于 2008-11-1 00:08

最多做个字幕吧,不过如果语音汉化的话

Olin猪猪 发表于 2008-11-1 00:09

那工程就大了。。。。。。。

cato1234 发表于 2008-11-1 00:17

字幕就行啊,,,要求不高,,

lxdeai 发表于 2008-11-1 00:24

语音汉化 ,貌似晚上周公可以帮你做到

青铜色的诗 发表于 2008-11-1 00:28

字幕!字幕!
搞个二期汉化什么的

wang111yao 发表于 2008-11-1 01:17

民间汉化基本不可能出现中文配音。。。。配音过于专业,其难度远远大于汉化文本,很多商业汉化都没有这个能力,更不要说民间汉化团体了。。。

greensir 发表于 2008-11-1 01:20

鸟姐配音?
应该很有听头~

kjpkjp 发表于 2008-11-1 01:26

只求听懂,不求配音效果,电台语音汉化支持者顶之

2118 发表于 2008-11-1 01:28

字幕就够了
原音才对味

lrt110120 发表于 2008-11-1 01:42

电台,让有哥上吧。

smaniszz 发表于 2008-11-1 01:56

除了面包,现在就开始要牛奶了吗?

燃烧的纸牌 发表于 2008-11-1 02:46

语音应该出个字幕汉化,因为好多语音都会提供一些有用的线索

小小西瓜 发表于 2008-11-1 02:56

希望那只新闻天天报的loli来配音><

liuaga 发表于 2008-11-1 15:31

电台本来就是要听的
原游戏便没有设字幕
如果加上字幕那就违反了游戏的本意
会丧失游戏性的
就和耍逆转裁判把反驳要点用红字标出来一样
所以语音汉化最好
但不行的话最好字幕是否可设置显示或不显示为佳
仅是建议 不是要求。。。

black-moon 发表于 2008-11-1 15:35

上语音汉化吧!如果需要的话,我可以来Dad啊。

~让我看看是个男孩还是女孩。
~一个男孩子。
~太好了,我有儿子了。

m2ukey 发表于 2008-11-1 15:38

普通对话语音不需要翻译因为都有字幕的
但是电台不翻译的话也许会丢失很多游戏乐趣。。。
电台的语音是没有字幕的但往往说很多跟游戏剧情有关的东西。。
例如在megaton拆了核弹以后,银河电台就会讲相关的新闻

不过如果要语音汉化电台,那得是象3 dog一样的DJ来配音才行噢。。。

liuaga 发表于 2008-11-1 15:39

更无耻的要求就是联合游侠 联合避难所
所有网友做强大的语音汉化版
我想每个人一个人物不是什么难要求吧
工作量较大的人物可由责任心强的各位斑竹担任

不过这是无耻的不行的建议
说说当作笑料而已。。。不必当真
电台最好还是语音汉化。。。。

TEDDYTST 发表于 2008-11-1 15:44

这个要求真为难也……
1.天天报全线上场配音……(声线数量貌似不够,天天报都是年轻的声音……
2.上字幕……(那,就不叫“广播”了,改叫“报纸”好了~~~
而且,汉化毕竟是再创作,舞台受限啊~~~
(不如,把相关广播浓缩一些,挂个大意在旁边,想看的看,不想看的无视……)

会飞的蜗牛 发表于 2008-11-1 15:52

于是
china盗版史上的一个史诗诞生了

lqfnss 发表于 2008-11-1 15:54

这是可能的吧。。就算能显示也不美观啊!

hitaley 发表于 2008-11-1 15:57

这个是多么的有难度啊,语音不敢说,电台名肯定是中文的

pike0204 发表于 2008-11-1 15:58

非常无耻的要求,但是我严重支持.
页: [1]
查看完整版本: 强烈建议汉化组诸位把电台啥的汉化了,,,