日经披露:任天堂新DS即将发表,追加拍照和音乐功能
http://it.nikkei.co.jp/digital/news/index.aspx?n=AS1D2701J%2027092008新型DS:
a. 自带摄像头
b. 支持SD卡播放音乐
c. 屏幕加大,两面触摸
d. 通信机能强化,内建网络浏览器
e. 价格2万以内(预测19800日元) 引用:任天堂がDS新型機、カメラ音楽再生機能付き 2万円以下で
2008/09/28, 02:00, 日経速報ニュース, 620文字
任天堂は年内に携帯型ゲーム機「ニンテンドーDS」の新型機を投入する。ゲーム機では
初めてカメラを標準装備し、音楽再生もできる。無線通信機能を強化し情報端末としての
利用も促す。DSは発売から4年で、全世界の販売台数が7700万台に達した。新型機は
ゲーム業界の枠を超え、携帯電話機などとも競合することになりそうだ。
カメラで撮影した画像をゲームに活用するなど使い方を広げる。音楽再生について、CDなど
から楽曲を記録装置に取り込んで聞くことができるようにする見通し。
価格は現行の1万6800円とほぼ同程度の2万円以下とするもよう。まず国内で数十万台規模を
先行販売し、海外での発売も検討する。
引用:
任天堂は年内に携帯型ゲーム機「ニンテンドーDS」の新型機を投入する。ゲーム機では初めてカメラを標準装備し、音楽再生もできる。無線通信機能を強化し情報端末としての利用も促す。DSは発売から4年で、全世界の販売台数が7700万台に達した。新型機はゲーム業界の枠を超え、携帯電話機などとも競合することになりそうだ。
カメラで撮影した画像をゲームに活用するなど使い方を広げる。音楽再生について、CDなどから楽曲を記録装置に取り込んで 聞くことができるようにする見通し。
価格は現行の1万6800円とほぼ同程度の2万円以下とするもよう。まず国内で数十万台規模を先行販売し、海外での発売も検討する。
タッチパネル式の2つの画面という構成はそのまま続ける。液晶画面は大きく、無線通信機能を強化し、駅や飲食店に設置されている公衆無線LAN(構内情報通信網)を使って店舗情報やニュースなどのコンテンツを受信できる機能も強化する。据え置き型ゲーム機「Wii(ウィー)」とはSDカードでデータのやり取りができる。
---
9月28日付の日経新聞朝刊より
第三张图原文的大意就是说:
引用: 任天堂的DS新型机将加入摄像头以及音乐播放的功能,价格在两万日圆以下。
这款DS新型机将预定在今年内发售,这是掌机界历史以来第一款搭载了摄像头的主机,并且这次新型DS还能使用音乐播放功能。而无线网络方面,还将会进行强化。DS从发售到现在已经有4年的时间了,目前全球销量已经达到约7700万台。这次的新型机已经超越了掌机游戏界的范围,估计在不久的未来将会直接跟手机展开竞争。
此次加入摄像头,在以后发售的软件中,将会有利用该摄像头的游戏推出。而内置的音乐播放功能,则可以让DS化身为一款音乐播放器。
至于最为敏感的价格,仍然保持任天堂掌机的低售价风格,与现在价格为16800日圆的NDSL一样,这次的新型DS会保持在两万日圆以下。今年内,日本将会有数十万台的供货以满足市场的需求,海外方面,发售日等相关信息仍在检讨当中。
新型的DS跟现有的NDSL一样,将保持一个触摸屏和一个普通屏幕。另外,此次任天堂加大了屏幕的尺寸,并且强化了无线通讯功能。比如玩家利用公共场所的无线网络接受到车站或者餐厅的相关信息。并且,新型DS还会跟Wii一样,可以读取闪存卡里面的数据。
转自:http://bbs.tgbus.com/viewthread.php?tid=3012611&extra=page%3D1
页:
[1]