zidersun 发表于 2016-5-18 11:31

弱弱的问一下还有多少人在等天邈的汉化???

都这么久了也该出了吧,去年中旬就60%进度了,为何到现在还没有?一直等着这个汉化开二周目呢啊............


2190786 发表于 2016-5-18 21:29

那帮装B的汉化组,开始说预计半年出,现在2年了都没消息,估计是烂尾了

owddefrg 发表于 2016-5-18 22:01

2190786 发表于 2016-5-18 21:29
那帮装B的汉化组,开始说预计半年出,现在2年了都没消息,估计是烂尾了

不是装b而是现在天邈现在人很少,再说这游戏汉化确实有难度,天邈对自己汉化的质量要求也非常苛刻

wangshitian 发表于 2016-5-19 16:08

算我一个吧............

Crazy瑞 发表于 2016-5-20 18:42

默默等着,不敢乱说话

1736rzy 发表于 2016-5-21 18:33

感觉英文还是可以玩的==

白色黄昏丶 发表于 2016-5-22 09:35

这么久了,估计大部分玩得人也早通了。

CHUNG1127 发表于 2016-5-27 19:43

忘了他們吧 他們人手不足還處處開坑 結果什麼也做不出來
那68%不知道有多少水份

soleey 发表于 2016-6-16 14:57

当初蒹葭提出合作 答应了多好 大家又等一年 一点消息没有

4662469 发表于 2016-6-16 16:39

人家让你们自重啊{:3_116:}

HeLLoJun 发表于 2016-6-18 11:15

我也在等,不过这汉化时间台长了,已经2年了。

大脸大 发表于 2016-6-18 14:45

2年就想出。20年吧。

384833112 发表于 2016-6-18 16:43

那天我也就去问了一下进度,我说是否停止汉化了,还说辛苦汉化组了,望告知一下。结果,就像我骂了他一样,回复我的口气一点都不好,也没说进度,还把我帖子锁了。我也没说什么啊,感觉是我欠他一样。龙腾3我还是预购的为了他们的汉化我一直没碰过。总之,我也很失望。

wei6219047 发表于 2016-6-21 23:54

384833112 发表于 2016-6-18 16:43
那天我也就去问了一下进度,我说是否停止汉化了,还说辛苦汉化组了,望告知一下。结果,就像我骂了他一样, ...

人家别的游戏开的坑可忙着呢{:3_124:}

gaoyuan51 发表于 2016-6-27 01:01

这汉化组太有个性,建议你们随缘想起来去看一眼
因为连辐射3维加斯和这游戏的坑都没填
却有空去完善本来就有官方中文的辐射4。。。

说穿了,人家本来就不是为了玩家服务,纯粹自家兴趣

magic_1 发表于 2016-6-27 10:29

本帖最后由 magic_1 于 2016-7-7 07:16 编辑

天邈就是站在巨人肩上最后还没巨人高的典范。文本稍微有点难度的游戏(FNV、DAI等)汉化基本都坑着,而像the witcher 3这种有官方中文的游戏“汉化”的比香港记者都快,还煞有其事的把wild hunt翻成魂猎,自我感觉不要太好。
查了一下,【魂猎】这个译法也是抄自【荒野魂猎】。不过wild就这么丢掉了?{:3_56:}

星球书童 发表于 2016-7-1 10:27

我,还在等

●﹎疒ㄋ① 发表于 2016-7-1 16:21

通了3周目,就算翻译有点坑爹,差不多8.9层意思也明白了,天邈第4部出的时候不一定能译好;P

大脸大 发表于 2016-7-6 13:18

magic_1 发表于 2016-6-27 10:29
天邈就是站在巨人肩上最后还没巨人高的典范。文本稍微有点难度的游戏(FNV、DAI等)汉化基本都坑着,而像the...

天邈有一个好。全世界有什么中文游戏汉化的比其他汉化组汉化的还快。:lol你要问我支不支持。我说不支持!哈哈哈!

aboutmilkz 发表于 2016-7-6 16:08

本帖最后由 aboutmilkz 于 2016-7-6 16:16 编辑

据我知道的都弃坑了,兼葭也是,说句不好听的,鸡番组都比这个强。。。。

ak00129 发表于 2017-6-8 15:11

aboutmilkz 发表于 2016-7-6 16:08
据我知道的都弃坑了,兼葭也是,说句不好听的,鸡番组都比这个强。。。。 ...

其实这不怪汉化组吧,特别是那些不拿工资为汉化组打工的,比如吉猪大大。我比较不理解的是,为什么这么多人在等龙腾世纪审判的天邈汉化。
因为在这个系列,天邈汉化的质量一向就是个渣,是的,3dm的更渣,但不能掩盖天邈的龙之妓院的渣本质啊。
一个汉化,各种温姨,各种莫名其妙的翻译,这可是个有配音的游戏,当别人都是听不出来?
如果说,天邈把审判的汉化工具共享出来,我还敬他是条汉子。
然而,天邈的主翻译栗子羊羹扯什么犊子,他说“你年纪大拉有孩子就知道拉”,作为中年大叔被人教做人道理我表示压力很大。
总之,就是个沽名钓誉的杂碎汉化组,跟老兼霞,乐园,天幻,“哪个”这些伟大的汉化组比,就是一群渣渣。
其实要有人把工具放出来,多的是准备怀旧顺便帮忙修缮汉化的平民玩家。
比如起源,现在汉化质量最好的是wei大大修缮的9.25版。

在重中之重 发表于 2017-9-17 12:12

其实已经弃了只是不想砸招牌继续挂着而已
页: [1]
查看完整版本: 弱弱的问一下还有多少人在等天邈的汉化???