wuyin630 发表于 2015-10-23 08:57

都喷汉化,我觉得汉化的效率很高啊 最近好多游戏 这么速度都出完整版了,只有一个汉化组。。。

都能第一时间玩上,相当不错了。。。。。。。。。。。。。

strikerzj 发表于 2015-10-23 09:21

最可笑的是很多大作人家花了几年时间制作出来,现在却一群人逼汉化组花一个礼拜乃至更少时间出完美汉化,出得快质量一般喷机翻不能看,出得慢直接问候翻译组全家。。。为什么主机平台的汉化组质量高?人家一个坑也要好久才能填得完,现在有机翻给你玩都不错了

02413800 发表于 2015-10-23 09:24

就是啊,又要破解,又要速度汉化,啥都要求,然后再喷一波3DM。
喷完再说网站没收我流量?蛋疼,你那点流量不知道有没有值几块钱呢?

wuyin630 发表于 2015-10-23 10:07

5万次点击 收益 10元   打开网站下个资源 也就几滴自来水的价值吧················

wuyin630 发表于 2015-10-23 10:11

流量这个东西还是要看转化率的,你以为广告商都是傻子么, 如果这里的人 都是公司的总裁 CEO那流量值钱了 ,因为这些人看广告的转换率很高 能形成购买, 这些个喷子 流量有什么价值?? 还拿来说事也是醉的不行了。。。。。。。。。。。。。

jiang6379 发表于 2015-10-23 10:24

那些喷汉化组的都是什么心态?
人家求你玩了,还是收你钱了,
人不要脸能不要脸到这种底部也是醉了

柔软| 发表于 2015-10-23 10:58

{:3_148:}那当然

hardegg93 发表于 2015-10-23 12:18

哈哈哈哈好久没见过这样的帖子了

还是那句话,

Everyone could be a critic.

张嘴容易动手难呢……

wuyin630 发表于 2015-10-23 12:54

hardegg93 发表于 2015-10-23 12:18 static/image/common/back.gif
哈哈哈哈好久没见过这样的帖子了

还是那句话,


支持你们···············
好些个人就是弄不明白什么是群体需求 什么是个性需求 个性需求服从群体需求。
一毛钱没花 还想玩定制啊。。。。。。都是给三大妈惯的。。。

zzyqjljl 发表于 2015-10-23 14:37

strikerzj 发表于 2015-10-23 09:21 static/image/common/back.gif
最可笑的是很多大作人家花了几年时间制作出来,现在却一群人逼汉化组花一个礼拜乃至更少时间出完美汉化,出 ...

同意,补充一点,3DM汉化组的速度已经够快的了,基本上当天就能出界面汉化(V1.0),2~3天为基本汉化(V2.0),半个月到1个月的那就是完美汉化了(V3.0及以上),文字特别多的时间稍微长点,再看下官方汉化(繁中化),一般都是3、5个月,长的1年多,而且翻译质量,真心不咋地。。。

COOLGG` 发表于 2015-10-23 14:37

很多逼汉化的都是开直播的,自己没那水平还想样样赶人前头

hardegg93 发表于 2015-10-23 19:50

本帖最后由 hardegg93 于 2015-10-23 19:54 编辑

zzyqjljl 发表于 2015-10-23 14:37 static/image/common/back.gif
同意,补充一点,3DM汉化组的速度已经够快的了,基本上当天就能出界面汉化(V1.0),2~3天为基本汉化(V2 ...
这个说的有点夸张了wwww

毕竟能分给每个游戏的时间最多也只有一个月左右,没时间去细细调整,所以即使是最终结果也远远没有完美这一说
想要完美汉化,还是得进游戏一个字一个字去抠……显然,时间、人力与资金根本不会给我们这样的可能性

哪个游戏做慢了都有人催,哪个游戏翻的不够好都有人骂

对于一个常备活跃人数不到20的小组……在当前游戏发行频率、数量、文本量条件下,工作量可想而知了。

其实不求别的,只需要大家理解汉化组也很不易就足够了www

{:3_106:}

P.S.:刚刚发现自己忘了说,一般的游戏剧本是在初期就写好了的,所以官中从游戏开始制作的同时就可以开始,后面只需要根据对话等文本微调作出相应调整即可,也就是说游戏做多久官中基本就可以做多久……而当下大作一般一年一作,高级点的两三年一作以至于六七年一作……这个时间与调试量的充裕…………想想也能明白的吧www

未命名EVA 发表于 2015-10-24 11:22

支持楼主的观点

conpus 发表于 2015-10-24 12:30

这些不过是骂骂,好歹还贡献流量,外站某些人才真是,嫌差别用,去求自己网站的汉化组做啊,做不起又酸溜溜,什么嘴脸

机翻不是问题,问题是烂尾,好游戏出个机翻爽爽再出个精翻收藏,很多人愿意等

hardegg93 发表于 2015-10-24 13:47

conpus 发表于 2015-10-24 12:30 static/image/common/back.gif
这些不过是骂骂,好歹还贡献流量,外站某些人才真是,嫌差别用,去求自己网站的汉化组做啊,做不起又酸溜溜 ...

大哥啊……

等人人都有时间等……

做不是人人都有时间做啊……

764385598 发表于 2015-10-24 19:18

额……5万次点击10块钱是谁说的?

lvchengoo 发表于 2015-10-24 19:45

conpus 发表于 2015-10-24 12:30 static/image/common/back.gif
这些不过是骂骂,好歹还贡献流量,外站某些人才真是,嫌差别用,去求自己网站的汉化组做啊,做不起又酸溜溜 ...

海王星1烂尾了我等的2都出了 还是烂尾了

asuradayucx 发表于 2015-10-24 20:06

所以要多支持汉化组的大大们啊

kewell99 发表于 2015-10-26 17:55

能玩就不错了

berserker543 发表于 2015-10-28 10:13

说烂尾的你当别人的时间不是时间?还是对方领你给的薪水?汉化组有义务做完它吗?

itscriptor 发表于 2015-10-28 11:50

strikerzj 发表于 2015-10-23 09:21 static/image/common/back.gif
最可笑的是很多大作人家花了几年时间制作出来,现在却一群人逼汉化组花一个礼拜乃至更少时间出完美汉化,出 ...

的确,主机的坑一般都以年为单位,pc有汉化都不错了。

Fucifa 发表于 2015-10-28 19:25

好好做就是了

305147536 发表于 2015-10-29 10:23

hardegg93 发表于 2015-10-23 12:18 static/image/common/back.gif
哈哈哈哈好久没见过这样的帖子了

还是那句话,


我没有权利要求汉化组做到多好,也能理解你们的处境,但是凭心而论,这些年的汉化质量确实低,这不是指责,只是客观的评价而已。
当年《晶体管》的汉化版下载来玩了一会之后就发现机翻的中文堆砌在一起比英文原版还要难懂。

ts057539 发表于 2015-10-30 15:07

嫌不好可以自学英语啊,自己觉得怎么为没怎么翻译还可以在一边汉语配音

htkok 发表于 2015-10-30 17:13

本帖最后由 htkok 于 2015-10-30 17:15 编辑

berserker543 发表于 2015-10-28 10:13 static/image/common/back.gif
说烂尾的你当别人的时间不是时间?还是对方领你给的薪水?汉化组有义务做完它吗? ...
我理解汉化组,也没骂过汉化组,但说到烂尾的事,我觉得既然做了,至少让我们看得懂,可以玩,可以慢点填坑,但也希望汉化组能填坑,大作烂尾的其实很少,只是翻译不完美,但小众作品,那是不能玩汉化。烂尾不要求汉化完美,至少让我能玩,基本能看懂
页: [1]
查看完整版本: 都喷汉化,我觉得汉化的效率很高啊 最近好多游戏 这么速度都出完整版了,只有一个汉化组。。。