诸君觉得关于第四章的汉化感觉如何……
{:3_93:}两天前下载了1-4章的整合版,一口气玩到了第四章,不知道是不是第四章出的时间太短,感觉第四章的汉化各种混乱啊……虽然只玩了开头,目前只玩了两幕,就是在长城杀了仇人后和见龙母,两幕的对话都有些乱啊……{:3_103:}说句大实话,我是没看原著,属于剧粉型,当时下载的是整合汉化版,然后直接还原成英文了,来回玩了两次第一章,分别打上了本地补丁和隔壁的补丁,感觉上……隔壁的稍微好些……{:3_105:}这边的翻译……怎么说呢……感觉有点……{:3_101:}不过人物名字的翻译感觉不错,隔壁直接姓氏是森林,我个人觉得人名还是音译比较好…… {:3_155:}之后的二到三章就都用的隔壁的补丁了……感觉拿捏得还不错,次子团啊之类的名词都和电视剧的翻译差距不大,对于我这电视剧党来说算是福音了,可到了第四章,我也用隔壁的补丁玩了前两幕,{:3_155:}不知道算不算我的选择太奇葩,总之出现了各种英文……实在受不鸟,就又换回3大码的补丁了…… {:3_43:}然后用3大妈的补丁又再次玩了第四章的前两幕,结果发现我好像看不懂中文了,各种机翻式名词反而让我不知道咋选了……{:3_43:}其中一些句子里还会穿插一两个英文单词……次子团也变成了第二子……各种不适应……只能暂时搁下不玩了……
{:3_45:}都怪我英语太差,缺了汉化确实啥都看不太懂,所以就来问问大家玩着感觉如何?顺便问问这汉化还会继续更新吗?还是等出第五章再汉化了?毕竟我下5.1汉化补丁的时候都看到写着完整汉化了…… {:3_175:}顺便说下玩的感觉,我最遗憾的就是伊森小领主了,原本还是玩以为是少年临危受命,努力维护家族存在的故事,加上我看了这么多集电视剧,所以对话选择里努力做到了一个少年成为领主然后急速成长成熟的形象。原本一切都感觉不错,从一开始的心态变化到后来先后得到副城主和保安队长以及修士和母亲的承认,最后见小剥皮的时候也是尽可能的不产生冲突,顺着他的意思忍辱负重,甚至做好了双胞胎妹妹作为人质的打算,结果小剥皮却以作为一个领主很英明的理由捅死了我……真是……哔了狗了…… {:3_198:}顺便大大吐槽一下那个副城主,虽然我觉得副城主以大局为重,避其锋芒是很冷静靠谱啦,所以基本他的意见我都听得进去而且觉得有道理的,可他的武力值也未免太弱了吧,虽说小伊森走进小剥皮我就感觉要出事儿,可小剥皮突然发难,副城主就被瞬间秒擒是怎么搞的,不说能打得过,起码反抗一下有所表示啊,甚至不被抓也是可以接受的啊……可这被秒擒……好歹他侄儿身为养猪的,最多不过侍从,也能1V3反杀啊…… 阿尔萨斯的护卫 发表于 2015-6-4 22:14 static/image/common/back.gif
顺便大大吐槽一下那个副城主,虽然我觉得副城主以大局为重,避其锋芒是很冷静靠谱啦,所以基本他 ...
邓肯还好啦,他是想反抗,只是被架住了而已,另一个更怂,被小剥皮捶了两拳就没脾气了 第四章汉化还行吧
页:
[1]