3DM是不是也应该成立一个单独的润色组了?鸟姐也应该有调整了~
3DM为国内PC游戏的汉化所作出的贡献有目共睹,3DM也得益于鸟姐的领导让整个汉化全面开花基本上到了每个游戏都汉化的地步,得人心则得天下,在这之前国内的汉化基本上都是有爱好的汉化组做主导,但是因为是有爱而汉化的时间也不允许专门搞汉化,所以汉化这一块对于新游戏大游戏来说是有一顿没一顿的,但是鸟姐改变了这个现状,让广大对游戏有中文需求的玩家有了归宿有了游戏必定有汉化的满足感但是时代不一样了,形势自然也发生了根本性的改变,从当初对汉化只要有就行到现在不仅要有还要更好的心态逐渐在转变,人的胃口也在逐渐增长,有些3DM的汉化虽然也很体谅汉化组的劳动和赶时间的任务无法兼顾到翻译的雅达信,后期很多时候在更新的汉化也会着重进行一些润色,但每个月毕竟有大量新的游戏,汉化组很难兼顾到文本完善继续做更新,留下了很多遗憾,有些游戏甚至不会再做汉化的更新留下了很明显的机翻漏翻的现状~
我是觉得以前3DM扛起了PC汉化的大旗竖立了一个标杆在当下应该再往高峰攀登不仅有量还能有质的改变?能不能单独成立一个英文水准高的润色组专门为汉化组做严格的润色~这个润色组不是取代现在做润色的,而是在汉化完成到一段时间后原汉化组去攻克新游戏的时候可以进行补完润色
像行尸走肉,人中之狼这种汉化很不理想又停滞的游戏就可以继续补完让汉化的品质得到更好的程度~ 顶一个。。。。,
顶2L
页:
[1]