X-L 发表于 2014-11-5 09:41

话说为什么汉化不正确?

喂奶牛的叫我填充什么线?我去哪买?还有为什么地图上面有些地方没有文字标示? 拖拉机和卡车头名字全一样   玉米和那些也叫甜菜?

陌生⌒記號 发表于 2014-11-5 10:03

填充线,意思是你没在有效的区域内,走近一点或者调整一下位置就好了,拖拉机和卡车是用一个单词的(Truck),很强力的牵引类的工具,估计是官方没有精通中文的人员之类的,所以才会出现歧义,英汉有些词本来就是没有个具体的翻译的,看具体的语境才能确定,一次多义或者同义词都是很正常的……

X-L 发表于 2014-11-5 10:09

陌生⌒記號 发表于 2014-11-5 10:03 static/image/common/back.gif
填充线,意思是你没在有效的区域内,走近一点或者调整一下位置就好了,拖拉机和卡车是用一个单词的(Truck) ...

难道 3大妈的汉化组 就不纠正一下~直接照搬官方的汉化包?
页: [1]
查看完整版本: 话说为什么汉化不正确?