异种航员1.05HF版机翻汉化(友情提示:显示####的问题是版本不同)
本帖最后由 wangjinggr 于 2014-7-29 18:00 编辑1.05HF版汉化.zip
115网盘礼包码:5lbcyysvs99f
http://115.com/lb/5lbcyysvs99f
我看到一本书叫 bravery courage and valour ,中文名是勇敢勇气和英勇。所以我把游戏里几个勋章按照这个翻译了。至于人物属性里有个bravery,勇敢作为人物属性我觉得不太合适,所以我翻译成了胆量。至于军衔我强调是陆军,是因为比如Captain,陆军是上尉,但是海军却是上校。虽然是机翻,实际上我进入游戏感觉了,然后微微校对了一下。大段的句子我没翻译,不影响游戏,如果需要,可以拿去完善改进......
感谢分享,热心人士~ 本帖最后由 wangjinggr 于 2014-7-12 04:50 编辑
yong84029402 发表于 2014-7-5 17:31 static/image/common/back.gif
感谢分享,热心人士~
有些说明没有翻译,先将就用吧,等正式版出完全了,希望3DM汉化吧
楼主,用了你这个翻译快捷键全失效了啊,只能鼠标点了。 网络警察 发表于 2014-7-22 11:11 static/image/common/back.gif
楼主,用了你这个翻译快捷键全失效了啊,只能鼠标点了。
不会吧?!这个翻译只是翻译了文本,对游戏设置没影响。为了你的回复,我又重新下载安装了1.05HF的游戏端看了一下,快捷键没问题。
wangjinggr 发表于 2014-7-27 17:43 static/image/common/back.gif
不会吧?!这个翻译只是翻译了文本,对游戏设置没影响。为了你的回复,我又重新下载安装了1.05HF的游戏端 ...
哦,看完你回复,我又去试了下,这会又没问题,好奇怪,不知道上回啥情况。
楼主可以用百度盘么。。。这个115现在看到就一肚子气。。。 zfjj114 发表于 2014-8-6 17:46 static/image/common/back.gif
楼主可以用百度盘么。。。这个115现在看到就一肚子气。。。
小小文件,凑合一下吧
小弟自行翻譯了繁體中文的漢化,提供給大家使用.
在遊戲中,因為不明原因,有些漢化會無法顯示,我也不知道是為何,大家將就著用吧.
下載地址:
http://www.mediafire.com/download/ar6d6x2ajeiarxb/Xenonauts_Chi.rar
適用版本 1.05 HF
裡面的4個.mvec文件是字庫,請放到
安裝目錄/assets/fonts/ 下取代
Strings.xml 是主要翻譯文件,請放到
安裝目錄/assets/ 下取代
若擔心執行遊戲產生問題,可先將原檔名改名後備份,日後有問題再復原,
http://i.imgur.com/kLzpyhM.jpg
http://i.imgur.com/50i3mKf.jpg
http://i.imgur.com/FSCyuHc.jpg
http://i.imgur.com/k9juZIY.jpg
http://i.imgur.com/ujba15z.jpg
http://i.imgur.com/B5WJJuq.jpg
http://i.imgur.com/j6tYcbW.jpg
http://i.imgur.com/OXNFbJ4.jpg
http://i.imgur.com/LKcBue7.jpg
http://i.imgur.com/jSRMRFI.jpg
http://i.imgur.com/DfpoUCi.jpg
http://i.imgur.com/mQhiZ1p.jpg
求楼主分享到其他网盘,什么115礼包要绑定手机或者购买vip LZ的汉化礼包现在接受要VIP神马的了。{:3_95:}
用了9L的汉化,感觉很不错,在此谢过。{:3_125:} 本帖最后由 cfwhite 于 2014-8-11 20:16 编辑
被注销 发表于 2014-8-10 00:56 static/image/common/back.gif
LZ的汉化礼包现在接受要VIP神马的了。
用了9L的汉化,感觉很不错,在此谢过。 ...
謝謝支持,
目前在翻譯幽浮百科的內容,還有修正一些原本翻譯不通順或語意錯誤的地方,有一些缺字的問題已經確定是字庫製作時的問題,會修正成另一個字體.
下次再一併重新上傳.
cfwhite 发表于 2014-8-11 09:41 static/image/common/back.gif
謝謝支持,
目前在翻譯幽浮百科的內容,還有修正一些原本翻譯不通順或語意錯誤的地方,有一些缺字的問題已經 ...
那真是太好了,建议到时候重新开个帖子,让更多的同好看到,也便于更新。
被注销 发表于 2014-8-11 21:11 static/image/common/back.gif
那真是太好了,建议到时候重新开个帖子,让更多的同好看到,也便于更新。
...
可惜我的權限沒辦法在這裡開個帖子,所以只能在別的樓主的文章下回文.
cfwhite 发表于 2014-8-11 23:47 static/image/common/back.gif
可惜我的權限沒辦法在這裡開個帖子,所以只能在別的樓主的文章下回文.
好像你下一个等级积分20就能发帖了,去各版那些回复可见的帖子里灌灌水大概就够权限了。
本帖最后由 cfwhite 于 2014-8-12 18:53 编辑
被注销 发表于 2014-8-12 03:31 static/image/common/back.gif
好像你下一个等级积分20就能发帖了,去各版那些回复可见的帖子里灌灌水大概就够权限了。
...
謝謝您的指教,目前漢化檔已開一新帖分享,9F的連結已刪除失效,要下載的去新帖看吧.
本帖最后由 zns3508 于 2014-9-22 20:57 编辑
cfwhite 发表于 2014-8-9 17:45 static/image/common/back.gif
小弟自行翻譯了繁體中文的漢化,提供給大家使用.
在遊戲中,因為不明原因,有些漢化會無法顯示,我也不知道是 ...
strings文本里把arial字库要求改成xenonauts字库就可以显示完全了,自己摸索的。。。。。。。。。{:3_116:}
zns3508 发表于 2014-9-22 20:30 static/image/common/back.gif
strings文本里把arial字库要求改成xenonauts字库就可以显示完全了,自己摸索的。。。。。。。。。{:3_116: ...
其實閣下不用去試,因為我早就修正了這個問題,請去我的帖子參考.
出現####的問題除了版本不同會導致之外,重點在翻譯內文的編寫錯誤.
跟字庫什麼的完全沒關係,字庫不全只是會缺字而已,並不會造成####的出現.
本帖最后由 zns3508 于 2014-9-27 20:47 编辑
原因已经找到了,是在复制更名为arial.mvec时,不小心后面多了一个空格:L
arial .mvec跟arial.mvec,还是不一样啊,哈哈:lol
页:
[1]