460版里又更新了MO文件,翻译党们冲啊!谁能介绍一下怎么加入launchpad翻译?
本帖最后由 winnersun 于 2013-10-23 10:56 编辑RT ,也很想给翻译尽一份力,不知道翻译的流程?有没有冲突控制,是不是像SVN提交代码一样还要签入签出什么的。
要注册,注册最好用新浪邮箱之类的,QQ邮箱不好用。
邮件接收比较慢,多弄几次...
注册完就可以翻译了
补一个翻译地址
https://translations.launchpad.net/cdda/trunk/+translations 这次更新不多。我那个分支版本已经差不多好了
https://translations.launchpad.net/emucdda/trunk sonew 发表于 2013-10-23 13:21 static/image/common/back.gif
这次更新不多。我那个分支版本已经差不多好了
https://translations.launchpad.net/emucdda/trunk ...
提问,为什么不合并到trunk里呢?
winnersun 发表于 2013-10-23 13:23 static/image/common/back.gif
提问,为什么不合并到trunk里呢?
无所谓咯,因为同源的,所以我这个分支的翻译在主干里是直接可见的。选择确认就合并了。
而且我个人不喜欢将人名地名翻译过来。所以还是保持一个分支吧。
页:
[1]