三大妈最近作品怎么都是机翻啊?(纯疑问)
以前3DM汉化组给我的感觉是快,准,狠。几乎是全球最快的翻译组了,上古那时候才几天那么庞大的内容就出汉化了
而且汉化质量也非常不错,跟现在大部分机器翻译差太多了
最近就变了质,为什么会这样呢?
是因为汉化组不少人员辞职了吗?求大神解答 有人肯翻就不错了,伸手党这挑剔的勇气是哪里来的 {:3_103:}目测和市场竞争有关系。空白领域人才稀缺。没关系,以玩家的素质,自动脑补一点问题都没有。 只有那些大作才有可能全人工还翻的快。这种小作品如果没有机翻可能几个月都出不了汉化 上古5汉化的快是因为游戏未正式发布前就提早拿到了对话文本,汉化早就开始了,再加上上古一直是3dm人气最高没有之一的游戏。所以汉化得快。
现在机翻多,主要是和游侠恶性竞争造成的,鸟姐憋着口气反正无论如何也要跟游戏杠! 人手啊人手啊,喷子再多也是喷子,活总是要有人去做的。 以前是翻好了才出,现在是求快,最后一定会好的。 lry1991 发表于 2013-10-23 23:09 static/image/common/back.gif
以前是翻好了才出,现在是求快,最后一定会好的。
汉化好坏是看该游戏在热门游戏区待的时间有关 待越久汉化才有可能出2.0 3.0
一般开始的汉化都是机翻的,发布快。然后的几个会修正语法,所以我都是等几天再玩的。
页:
[1]