月明如晦 发表于 2013-8-30 09:26

扑家汉化已经出了,要下载的赶紧去下载吧

http://www.pujiahh.com/library/984/?c=302243

为了维护版权,下载地址,你们就去扑家弄吧,我就不弄过来了

汉化说明

本次汉化由扑家汉化组与谍海游龙(以下简称MGCN)联合进行,开始本来只打算进行PS3版本的汉化(已经发布),但后来发现在各平台间移植汉化成本几乎为0,所以打算继续推出PC版及360版的汉化。

本次发布的汉化为PC终极版(Ultimate Edition),终极版内置2个DLC,玩家无需额外购买即可获得完整体验。(注:PC版只有终极版这一个版本,没有普通版等其他版本。),以下为完整汉化名单,让我们感谢他们付出的努力:

扑家汉化组:
破解:艾罗斯特拉特,w酱
文本整理:lbw32123 ,pascal_okami
PS3版测试及DLC提供:ioriyagamiyyh(多玩)

MGCN:
翻译&校对:Ray Red韵 正版万岁
文本整理:小予索利德 慢吞吞
测试:巴布豆 Red韵 LoveFAYE 小予索利德 Kissingrose 多啦噩梦
美术协力:MGRGXY院长

MGCN相信大家都有所耳闻,他们致力于合金装备及其相关系列的国内推广已经好多年...,相信大家都或多或少接触过他们制作的合金装备中文剧情视频。恶魔城暗影之王MGCN早就制作过中文视频,本次汉化由原班人马主导进行,希望能带给玩家一个高质量的汉化。在汉化过程中大家做了很多工作,花费了大量时间,这些可以算做幕后的花絮,相信大家会有兴趣想了解一二:

1.当一句话中同时出现中文和半角英文时,会出现英文向上方偏移的现象,根据选择的中文字体的不同,偏移的幅度也不同。我们在尝试了十几种字体后,选择了中雅宋,因为这个字体比较贴合游戏气氛,并且偏移量最小。偏移问题只有欧美版会发生,日版则不会发生。

2.每关开始的旁白部分,每一行可以放下14个全角字符,在不翻页的情况下,整页可以放下16行。超出14*16个字会自动翻页显示,但PC版有个限制。旁白中文文本必须小于1200个字节,否则游戏会退出。所以PC版我们为了排版效果,取消了首文字大写,大家从截图中可以看到这个效果。(主机版并没有取消首文字大写)

3.主机版与PC版使用的压缩算法均为zlib,所以15GB其实已经是压缩后的容量。PC版还对文件列表进行了加密,加密算法为AES_256_CBC。

4.PC试玩版中包括PC正式版全部文本。

5.这次的翻译为了贴合原作古典氛围,有些地方用词比较“文”,旁白部分尤其明显,大家可体会一下。

6.组内所有人都患有严重的强迫症并已达晚期。

7.有时候你可能会发现错字,但仔细研究一下的话可能会发现其实不是错字。当然,如果你发现真的错字,请截图报告给我们。

7.PS3版欧版汉化补丁可以完美用在美版上,也可以用在日版上,但是旁白部分会变成英文语音,然后关卡中又是日文语音...

8.这是MGCN汉化的第一个游戏,是扑家汉化的第二个PC游戏,第一个是……

9.扑家汉化PC游戏纯属客串,之后还是以掌机和主机为主。

10.想要大姐头的自暴照...

11.实在编不出来了...

12.上面有2条的标题为7,没人能胜过偏执狂。

13.好吧,入正题,下面说明打补丁方法。


为了方便玩家,这次汉化补丁采用最简单的替换法,方法如下:

汉化方法:

1.解压压缩包,得到一个Data00.dat文件,去游戏目录找到这个文件,替换,且慢,首先请备份一下原始Data00.dat文件。

还原英文方法:

1.直接把原来的Data00.dat换回来呗。
什么,没备份...你@%%#^&$*
好吧,去这里下载 http://pan.blacksheepgame.com/share/link?shareid=18666150&uk=3607157048

注:本PC版汉化补丁兼容目前各种版本,例如STEAM正版及各种破解版等,任何版本游戏使用以上方法替换后即变为扑家&MGCN汉化版。

lfyjslfyjs 发表于 2013-8-30 10:10

很强大的东西。。。

米高积逊 发表于 2013-8-30 10:11

比3DM 的还好吗

lfyjslfyjs 发表于 2013-8-30 10:15

米高积逊 发表于 2013-8-30 10:11 static/image/common/back.gif
比3DM 的还好吗

那是必须的。。。。

mfboy 发表于 2013-8-30 10:16

有bug 看人物介绍会跳出

lpp 发表于 2013-8-30 10:19

到底哪家的最好啊?
都糊涂了。

龙雨丝 发表于 2013-8-30 10:42

又要注册,求地址。

faccry2009 发表于 2013-8-30 10:45

字体看着很舒服:)

mfboy 发表于 2013-8-30 10:47

总体翻译的很好但有一些跳出bug 希望能修正

hiter 发表于 2013-8-30 10:55

这个版本好,不用安装直接替换,减少不少系统垃圾

gpgking 发表于 2013-8-30 11:28

其实更喜欢扑家的汉化,但是刚刚挂了1整天才下完14g,实在不想再挂1天了

dstt321 发表于 2013-8-30 11:49

lfyjslfyjs 发表于 2013-8-30 10:15 static/image/common/back.gif
那是必须的。。。。

从以往的汉化作品来看,质量方面扑家毫无悬念是最好的。产量少,质量高。

夜已寒 发表于 2013-8-30 11:52

原来昨晚就上传好了,今天才发布

orei 发表于 2013-8-30 11:53

哎呀妈呀,这是要发呀

kitten1 发表于 2013-8-30 11:56

gpgking 发表于 2013-8-30 11:28 static/image/common/back.gif
其实更喜欢扑家的汉化,但是刚刚挂了1整天才下完14g,实在不想再挂1天了

pujia汉化包才200m,,覆盖文件就行了

小小的水水 发表于 2013-8-30 12:40

扑家做到了信达雅,而且几乎很少用网络语言,这点我最喜欢。
页: [1]
查看完整版本: 扑家汉化已经出了,要下载的赶紧去下载吧