【大家来投票】关于这个游戏名字!!!!!!!!!!【大家来投票】
我反正是觉得坎贝尔才科学,坎巴拉太难听!{:3_140:}直接叫ksp好了。。 {:3_137:}我记得一开始这游戏就叫坎贝尔的,谁搞成坎巴拉了,太难听{:3_145:} cytzj 发表于 2013-8-9 23:26 static/image/common/back.gif
我记得一开始这游戏就叫坎贝尔的,谁搞成坎巴拉了,太难听
其实应该叫卡巴斯基。。。
我怎么觉得砍西瓜比较好...我这是什么恶趣味... 音译就只有第一次见到的听着才顺耳一点,其他的都别扭。 lz蛋疼么,居然提出这种建议。洗洗睡吧。:D:D:D 嗯,砍西瓜吧,纠正一下,Who cares 砍西瓜。。小绿人。。我似乎明白了什么。。 科博尔=。= 投砍西瓜的是什么心态~~ 我觉得砍西瓜就很好嘛 这游戏出来这么久。。一直叫坎巴拉吧?。。
只不过是最近火起来了。然后做视频的翻译成坎贝尔。很多新人就直接说成坎贝尔。
最后么又改回来了,改成坎巴拉,这游戏这么称呼都有点年头了。。 真是的,直接叫绿哥们太空计划就好(恶搞非洲黑哥们的宇宙探索计划) 英文原名。。。高端洋气上档次。。。额。。。 小绿人虐待计划.{:3_124:} 科~波欧~~~死杯死~~~剖~个软 坎巴拉是kerbal
kerbal就是那個星球名 小绿人的一千零一个死法~~~ 听谷歌翻译更像 科博 金坷垃太空计划 坑爸啦太空计划 laomaokiss 发表于 2013-8-19 20:11 static/image/common/back.gif
小绿人的一千零一个死法~~~
{:3_136:}
+1
应该叫 《《模拟太空计划》》 比较好吧。 不觉得坎巴拉很有爱么?难道被CCAV传染了非要搞个非常正式的全称.... 当初翻译成坎巴拉,现在看来真是让人匪夷所思,因为Kerbal还是Kerbin,发音如果是坎巴拉,则肯定不是从英语翻译过来的。
我觉得,为什么不干脆叫坎星太空计划,或者叫小绿人太空计划呢? Kerbal 的发音明明是“科尔博”,哪儿来的“坎”的音?
Kerbal => 科尔博
Kerbin => 科尔宾
Kerman => 科尔曼
Eve => 伊芙
Duna => 度娜
Mun => 马恩
Minmus => 敏马斯
Moho => 莫霍
Dres => 杜雷斯德莱斯
Jool => 竺尔
Eeloo => 伊露
gameyage 发表于 2013-8-9 23:53 static/image/common/back.gif
其实应该叫卡巴斯基。。。
今天闲得蛋痛,无聊用手机扫了你的头像{:3_93:},是我手多
页:
[1]
2