汉化进度汇报——95%,第一版已经发布
本帖最后由 tkwlee 于 2013-5-31 22:16 编辑此游戏的汉化也是为了让更多的人了解东方,对于深宅死宅来说并不是很需要汉化,有很多人他们宁可玩日语也不想玩中文的。
不过,对于更多的像我这种完全不懂日语的人来说,更希望能有一个全是中文字的版本,就算翻译得不入味,至少能看懂这些可爱的mm们在说什么。
因为是一款日文游戏,人手上特别缺乏,汉化也是一波三折。
不过庆幸的是,目前图片已经基本修改完毕,文本已经翻了一半。
翻完后,应该会让一些比较了解东方的人先玩一下,修缮后再发布。
关于以后更新,会看情况,不能保证什么时候再发。
支持汉化{:3_121:} 好顶赞 支持咯{:3_123:} 前排支持 汉化组辛苦! 兄弟们辛苦了。。。 先发我们一起检查嘛 扑、扑克脸?! 加油啊!~~~~
:lol:lol:lol:lol 汉化最担心的是联机问题 完全不懂日语果然是在说我么。。。。。 我想拿一份修改一下字体
改成这样的,请问楼主同意么?
支持了,好顶赞。。。 danding125 发表于 2013-5-31 18:31 static/image/common/back.gif
我想拿一份修改一下字体
改成这样的,请问楼主同意么?
图片部分的字体不能更改
但是符卡说明 对话这些 汉化本身自带自定义字体功能
顶~~~~~~
辛苦了期待完整汉化 支持汉化。。反正不懂日语的我终于可以看懂剧情了。 全润色完之后,能在相关字体上对应游戏本身的字体,在下点功夫就完美了 不好的预感果然来了。。。 恋恋不是觉 我倒觉得翻译组翻不好还不如不翻与其出个半成品汉化还不如原版的好而不了解东方的人基本都会觉得这游戏很无聊 好帖留名.支持一下!. {:3_123:}吃我十七条黄金传染病! 顶起,1.3版本更新了大狸子之后,不知道会不会添加英雄了~
页:
[1]