qooq10210 发表于 2013-3-24 15:12

汉化怎都没消息,难道没汉化了吗??

2代那么久才出,三代该不会也要等好几年...{:3_122:}

dongjixuan 发表于 2013-3-24 15:23

pc版还没出啊。。。淡定。。。

woshi286 发表于 2013-3-24 16:27

听说已经开始翻了,360的文本

v0v0 发表于 2013-3-24 16:37

没人代理就会有吧

keanewei 发表于 2013-3-24 16:50

没错 没人汉化 学英文去吧   

ming0528 发表于 2013-3-24 17:45

会在游戏开放的那天有第一版本,大概是非完全汉化或机翻版。典型的三大妈吸引人气战术。

Astary^琪雅 发表于 2013-3-24 17:57

q847939903 发表于 2013-3-25 15:39

ming0528 发表于 2013-3-24 17:45 static/image/common/back.gif
会在游戏开放的那天有第一版本,大概是非完全汉化或机翻版。典型的三大妈吸引人气战术。 ...

你说的应该是隔壁的汉化把...用了3DM的汉化这么久不管第一版还什么版...没发现机翻...就算有地方没汉化完全..也很快更新补全...

Mocnn 发表于 2013-3-25 15:41

前两代用E文一样玩通

verysad 发表于 2013-3-25 15:45

4代出来的时候,3代的汉化就出了

ming0528 发表于 2013-3-25 17:28

q847939903 发表于 2013-3-25 15:39 static/image/common/back.gif
你说的应该是隔壁的汉化把...用了3DM的汉化这么久不管第一版还什么版...没发现机翻...就算有地方没汉化完 ...

你还说用大妈汉化那么久,还不知道大妈手法吗?这也不是第一次拉:先半半翻译(未完整版)或机翻抢人气。论坛里某汉化组跟大妈吵就是因为他们觉得,要汉化好才发布,而大妈是觉得先吸引人气优先。最近的生化2也是,先让半机翻组吸引人气。完整版汉化还在过程中,汉化不是赶工功夫。

而我无责任猜的是《生化奇兵:无限》,最近各大作的焦点。360已经提取文本集中汉化组全力汉化,在《生化奇兵:无限》发布那几天给大家一记强针:文本汉化完毕,就稍等几天发布补丁。
呵呵,这种战术也不是第一次用了,不过以后汉化作公布,我要注意看是哪个汉化组了,上次公布《生化奇兵2》汉化补丁,把游戏翻出来玩,才发现专门的赶工组。

brainyan 发表于 2013-3-25 18:42

ming0528 发表于 2013-3-25 17:28 static/image/common/back.gif
你还说用大妈汉化那么久,还不知道大妈手法吗?这也不是第一次拉:先半半翻译(未完整版)或机翻抢人气 ...

那也是没办法的事   还不是国内环境差

hf58919119 发表于 2013-3-25 18:45

会出的                            .

haliluya9 发表于 2013-3-25 19:37

ming0528 发表于 2013-3-25 17:28 static/image/common/back.gif
你还说用大妈汉化那么久,还不知道大妈手法吗?这也不是第一次拉:先半半翻译(未完整版)或机翻抢人气 ...

你是说我们吗?

farmer21 发表于 2013-3-25 19:49

本帖最后由 farmer21 于 2013-3-25 19:50 编辑

ming0528 发表于 2013-3-25 17:28 static/image/common/back.gif
你还说用大妈汉化那么久,还不知道大妈手法吗?这也不是第一次拉:先半半翻译(未完整版)或机翻抢人气 ...
就是看人干活腰不疼,要不你去试试?

记住老祖宗的一句话:“己所不欲,勿施于人”。共勉之。

willianston 发表于 2013-3-25 19:53

放心吧 三年后骐骥组会出的!{:3_90:}

yzxyzh 发表于 2013-3-25 20:15

本帖最后由 yzxyzh 于 2013-3-25 20:18 编辑

brainyan 发表于 2013-3-25 18:42 static/image/common/back.gif
那也是没办法的事   还不是国内环境差
国内环境差?能给你翻译就不错了。还嫌不够么?机翻都是幸运的,你没看一群不会日文的人为了玩Gal,要么自学日文,要么用个什么agxx的软件提取文本自己google translator来着?
反正我是有点不理解翻译组的一些人,吃力不讨好的事情,如果不给钱为啥要干呢?也没人会知道你的,谁会看那些个翻译人员的名单?学英语?学英语用翻译这条路太浪费时间了,玩游戏遇到新词汇查都比翻译快。为什么这么说?因为你要能快速翻译一个文本,里面至少95%的语句你都是一扫就能看懂的(达不到这个水准你翻译会蛋疼死你,比如一个句子3个词看不懂你就慢慢去翻译吧,可能一句话3个词不懂你查完了发现还是没法翻,然后慢慢纠结去吧就)。也就是说有95%的时间都被浪费在你能看懂的文本上了。你说这样学英语能效率么?

当然职业翻译,拿钱的那就不管了。

所以体谅体谅翻译的吧,如果说有什么是大公无私,那那些不拿钱还在拼命翻译的人就是了。




ming0528 发表于 2013-3-25 22:10

haliluya9 发表于 2013-3-25 19:37 static/image/common/back.gif
你是说我们吗?

{:3_116:} 我会先自己玩通,勉强能懂点E文。然后等你们汉化补丁。
页: [1]
查看完整版本: 汉化怎都没消息,难道没汉化了吗??