木下GG 发表于 2013-1-28 21:22

杀5有个地方的翻译 应该是这么翻吧

就是枪杀韦德的那一关 那BT临死前说“木头,我为什么会有木头” 其实WOOD 还有另指勃起的意思 所以恰当翻译该是“我怎么举起了”符合这个BT的性格

便便藏tt 发表于 2013-1-29 00:30

首先感谢反馈,其次无奈楼主不该发新主题,在发帖量大的版块,主题根本不起眼,很快就被刷掉了
好在今儿无意中看见,楼主下次有什么好建议,统一回帖到汉化反馈问题贴吧,感谢!
页: [1]
查看完整版本: 杀5有个地方的翻译 应该是这么翻吧