btaiao
发表于 2013-1-14 06:40
支持楼主。。。
非雪
发表于 2013-1-14 07:34
好想法。。。太难实现了
jdcb
发表于 2013-1-14 08:04
伸手党何其多,汉化是纯付出的劳动,免费给你汉化,你称其“烂尾”谁出过一分钱?没文化太可怕
蘑菇之神
发表于 2013-1-14 09:15
似乎是个吃力不讨好的事呢,除非对某个游戏有很大的热情,不然不太有人愿意的吧。
Sky_Marshal
发表于 2013-1-14 09:24
我同意!我汉化技术不会,但可以翻译些内容,现在玩游戏,看着字母,顺便听下语音基本能懂。玩无主之地的时候就....我看了字幕都不懂,里面的单词太奇葩了!
jwei000
发表于 2013-1-14 09:26
就是蒹葭无误
qxp25261097
发表于 2013-1-14 09:27
希望如此
兰陵潇湘雨
发表于 2013-1-14 09:50
顶一个。。,。
哦肯
发表于 2013-1-14 09:58
楼主,面对如此大的竞争压力,实在没有那个时间和人力的,除非有志愿者喽{:3_127:}
夜寂人寰
发表于 2013-1-14 10:02
支持:lol
anyphoebe
发表于 2013-1-14 10:02
不现实呀
hemissary
发表于 2013-1-14 10:03
不错 这个建议很好,需要啊
第二の天堂
发表于 2013-1-14 10:46
很难,但是支持
ling5597832
发表于 2013-1-14 10:49
虽然说理想很好,但是觉得实现恐怕很难:)
spinach123
发表于 2013-1-14 11:11
同意啊,但是实施有困难
kulongtt
发表于 2013-1-14 11:12
出力不讨好的事。谁都不愿意干。。。
trojanks
发表于 2013-1-14 11:12
有点不太现实
cracker21
发表于 2013-1-14 12:17
我想起了最终幻想13...
hmpt
发表于 2013-1-14 12:30
就是啊 !!!!!
wq7_5
发表于 2013-1-15 07:47
本帖最后由 wq7_5 于 2013-1-15 07:48 编辑
Sky_Marshal 发表于 2013-1-14 09:24 static/image/common/back.gif
我同意!我汉化技术不会,但可以翻译些内容,现在玩游戏,看着字母,顺便听下语音基本能懂。玩无主之地的时 ...
把游戏里面的英语文本单独拿出来,还是看得懂的,就是在游戏里字幕闪得太快,还没看清就没了,只有那些对英语很熟悉的人才跟得上节奏,况且看字幕的同时还要玩游戏呢,忙不过来。
makeha
发表于 2013-1-15 07:58
扫尾汉化就没那么多的时间压力了
ccloveqq
发表于 2013-1-15 08:50
楼主有才,楼主试试看
htkok
发表于 2013-1-15 12:34
非常支持、、、、、、、烂尾的汉化太坑爹了
a20062012
发表于 2013-1-15 12:35
倡议者很有见地支持
_1_1_1111
发表于 2013-1-15 17:33
说着容易做着难啊,想法很好,太多辛酸没法说啊
a616730325
发表于 2013-1-16 08:59
路过看看吧
gznet
发表于 2013-1-16 10:57
不错的建议。。。。。。。。
~_回首寒暄〞
发表于 2013-1-16 11:00
现在正在试图玩英文原版游戏。。补丁汉化够等
xy9c2569
发表于 2013-1-16 11:12
建议很好 但实行的可能。。。。。
egggod
发表于 2013-1-16 11:14
很好的提议顶起
页:
1
2
3
4
5
6
7
[8]
9
10