3DMGAME论坛's Archiver
论坛
›
《巫师2:国王刺客》
› 法印的翻译能不能更通俗一点?
562727242@qq
发表于 2012-11-3 17:54
法印的翻译能不能更通俗一点?
什么昆恩法印,什么**法印的。我反正记不住。
你就不能直接叫“护盾法印”这类通俗的名字吗?
这”昆恩“什么的,对我们有什么意思吗?烦。
yuhanm
发表于 2012-11-3 18:08
楼主这个建议反映了很多人的心声。
ipxlost
发表于 2012-11-5 15:08
支持楼主
页:
[1]
查看完整版本:
法印的翻译能不能更通俗一点?