3DMGAME论坛's Archiver
论坛
›
《火炬之光2》
› 是不是汉化组的对技能的翻译有问题?我用的V12版本。
bothy
发表于 2012-10-17 14:32
是不是汉化组的对技能的翻译有问题?我用的V12版本。
战的狂乱复仇 翻译成武器dps伤害的120%
dps是每秒持续伤害的意思。不是武器的单次伤害值。其实测试后改技能反弹的就是武器伤害值的120%
拿个0、48次/s攻速的抓 dps400多 拿个96次/s攻速的剑 dps300多
明显拿剑反弹的伤害高上很多!!!
我相信应该不是这一个技能翻译有问题,很多都是有问题的!不知道原来英文翻译是怎么样的。希望大家能指出再以后版本能更正,减少大家对技能伤害的困扰。
页:
[1]
查看完整版本:
是不是汉化组的对技能的翻译有问题?我用的V12版本。