bravelamb 发表于 2012-10-17 19:00

【小羊翻译】迟来的1.13.x.12版本补丁中文说明

本帖最后由 bravelamb 于 2012-10-17 19:00 编辑

前几天放补丁的时候我没在,这两天回来看到,很多小朋友还在问这个补丁的中文翻译,于是我大概按着自己理解的翻译了下,大家做个参考,欢迎讨论和修正。。

总的来说,这次修正的没有上次多,除了一些bug以外,影响最大的就是格挡率提升到了75%的问题,这个目测会引起高难度高周目游戏的很多打法变化,装备,加点和技能选择什么的。毕竟相对于之前,25%格挡率几乎等同于又提升了25%的生存率。


Patch notes for version 1.13.x.12
1.13.x.12版本补丁说明

Misc
杂项

Fixed Engineer armor set that was showing up as white geometry
修正了工程师装甲套装(以前显示为白色几何图形)
小羊:没注意过,估计是说外形边框什么的有问题

Performance
性能

Additional UI performance improvements
追加的UI(用户界面,各种面板)性能改善
Additional rendering performance improvements
追加的渲染性能改善
Precacheing of skills, missiles, and particles to reduce the appearance of stutters the first time those assets are viewed on some machines
技能、飞弹和颗粒的预缓存,来减少在一些机器上,这些素材首次出现时的卡顿现象。
小羊:啥时候进大地图能快点。。

Stability
稳定性

Fixed a crash that could occur with a dying pet that proc'ed on save restoration
修复了一个程序崩溃bug,这个bug之前可能出现在保存修复中的一只濒死宠物身上。
小羊:额,实在不确定“save restoration ”在他们游戏界黑话里是咩意思。。大概其就是这样吧

Skills
技能

Fixed some issues with Stormclaw bolt chaining
修复了风暴爪子(狂战一个技能,没用过)的闪电连锁的一些问题。
Blazing Pillar will no longer give enemies the ability to burn you!
燃烧火柱(火法一个技能,没用过,瞎翻。。)不会再给予敌人燃烧你的能力!
小羊:古人云,玩火者必自焚是不是就是这么回事儿。。
Shockbolts and Shocking Orb can now build charge
闪电柱和闪电球(法师雷系两个中高级杀伤性技能)现在能够充能了
Fixed several non-working augment affixes
修正了一些没有正常生效的扩展(升级)词缀(上次我翻译了一个关于mod的文章,游戏设计人员说了,那种杀30个敌人就加个属性的东西其实是一种隐藏词缀)
On-Death Procs properly cool down if required (Fixes several issues where a proc ceases functioning after a period of time)
这个没看太明白。。大概意思就是说一些个建立在“目标死亡”上的机制能够有合适的CD时间了(修复了一些问题,这些问题一段时间后会使得技能(要么就是程序本身)中止)
Blade Pact and Stone Pact last for listed time
刀锋契约和石化契约持续时间修正为技能说明列出的时间。

Items
物品

Lore item set now has a tangle ability, instead of a nonfunctional acidrain proc
Lore套装现在有了“混乱状态”能力,用以替代之前不管用的酸雨属性
小羊:我就说我就说,感觉上个版本酸雨的装备基本都没触发过
Several affixes that work based on unit proximity can work in parallel, when they could not before
一些基于周围目标的功能词缀(比如装备上写着周围6米内每个怪物+多少回蓝什么的),能够并行不悖了,之前不能一起生效。

Gameplay
游戏性


Fixed several issues where procs could be precluded from activation
这个大概是说,修复了一些bug,一些需要激活的机能会被预先阻止什么的。
Set bonuses based on nearby monster count work properly
套装奖励里基于周围怪物数量的那些能够正常工作了。
Some more multiplayer XP distribution fixes related to player/killer delta
修复了一些关于“玩家/杀人者 差别”(delta一般是指两个数量差,这里不知道是不是还是关于战斗玩家与未进战斗玩家获得经验差别的问题)多玩家游戏经验分配问题。
Can't turn alignment on something that attaches to its master
不能定位于一些依附主人存在的东西。
When a left-click skill is bound, skills won't track a second mouse click if you click and click-away again (keeps you from pointing the wrong direction sometimes)
如果左键技能被绑定了,技能不会追踪第二次鼠标点击,如果你点击又点击发送(这里这个click-away不太明白,不过这个词是关键,是指的再次点击,还是指的点击了其他地方?)的话。(防止你有时会指向错误的方向)
小羊:这句话最大的可能性是指的,现在只要你左键有技能点了以后,就必然会释放,然后再响应左键其他的动作。
Player block cap set to 75 instead of 50
格挡上线设置为75(以前是50)
小羊:筒子们!本版本最牛的地方出现了,以后所有职业单刷都得考虑考虑是不是改成单手武器+盾牌了,存活性大大提高!
Elemental armor reduction can't reduce armor below zero
元素护甲减少不能使得护甲低于0
小羊:不敢以前的算不算bug,反正这个意味着减护甲的属性和技能肯定不如以前好用了。
Champions all have 100% charm resistance
所有精英怪物100%魅惑抗性
小羊:之前有人说,魅惑的目标再魅惑的目标会永久变成自己的跟班,有没有人没用mod招个boss当宝宝。。
Siege Turrets have 100% charm resistance
围攻炮塔100%魅惑抗性

Level Scripting
关卡脚本


Can't prematurely activate Vyrax tower warp with teleportation
不能过早地用传送激活Vyrax塔。
Various minor level fixes
一些次要的关卡修复
Various visual updates to the Three Sisters' Lair
三姐妹巢穴的一些视觉效果更新。
Some snow effects were not properly tagged as 'weather' so would not disable when weather was turned off
一些雪的效果没有合适地关联到天气标签中,所以天气关闭之后这些效果也不会变化。
Tutaran trap fixes
Tutaran 陷阱修复。
Alchemist can no longer be 'started' on his third stage by rerolling, going to the next level waypoint, and back up.
炼金术士(第四幕冥王之前的那个boss,打三次,三个场景)不能通过“先到后面的传送点再回来”从而直接刷新第三阶段了。
小羊:之前有人说这是个刷装备的好地方,于是果断被修复。。

saveger 发表于 2012-10-17 19:09

看到这种帖子我会真心顶下!

易熙L 发表于 2012-10-17 19:12

谢谢了阿~

レクサス 发表于 2012-10-17 19:15

很给力~~~

liuchen132412 发表于 2012-10-17 19:15

楼主用心,虽然迟了,还是要顶。

真心为你Air 发表于 2012-10-17 19:15

支持一个~

pskl 发表于 2012-10-17 19:27

楼主翻译滴?

bravelamb 发表于 2012-10-17 19:29

pskl 发表于 2012-10-17 19:27 static/image/common/back.gif
楼主翻译滴?

是啊~不过水平有限,很多黑话搞不懂游戏程序员究竟是想说啥。。。

仅限于英语不好的孩纸们参考一下吧。

realgjy 发表于 2012-10-17 19:35

这种无私奉献的人就应该受人尊敬{:3_153:}

bolzano 发表于 2012-10-17 20:26

这个要顶一下!

hmpt 发表于 2012-10-17 20:50

支持羊羊~~

dy401451917 发表于 2012-10-17 21:00

真心好贴,支持LZ顶一下~~

我是李大瞎 发表于 2012-10-17 21:04

月光之塔的任务交不了了……那指挥官不存在了。

qqxo520520 发表于 2012-10-17 22:07

LZ辛苦了,谢谢分享

abel5820 发表于 2012-10-17 23:03

好东西目测!

野猪江思云 发表于 2012-10-17 23:05

虽然早知道了。但是还是顶下

yanbf522 发表于 2012-10-17 23:20

楼主辛苦了,早点出更佳

evil2002 发表于 2012-10-17 23:30

看了楼主的帖子,突然有种豁然开朗的感觉,接下来不会玩得不明不白了,感谢分享!

Mrhv 发表于 2012-10-17 23:59

什么时候,我也有这个翻译能力呢?

hbkbobo 发表于 2012-10-18 00:11

狂顶楼猪!!O(∩_∩)O

3328422 发表于 2012-10-18 00:16

63658987 发表于 2012-10-18 00:25

感谢感谢,这样的帖子真的要顶

无聊吐槽人氏 发表于 2012-10-18 00:32

我是李大瞎 发表于 2012-10-17 21:04 static/image/common/back.gif
月光之塔的任务交不了了……那指挥官不存在了。

局域网重置就出来了

debug 发表于 2012-10-18 00:36

楼主辛苦了,好像已经加亮了。

xia0Hong 发表于 2012-10-18 00:52

真心感谢lz~

pskl 发表于 2012-10-18 19:01

bravelamb 发表于 2012-10-17 19:29 static/image/common/back.gif
是啊~不过水平有限,很多黑话搞不懂游戏程序员究竟是想说啥。。。

仅限于英语不好的孩纸们参考一下吧。


看来楼主滴e文水平还是8错滴哦!!!

zzh2030 发表于 2012-10-18 19:13

支持小羊,顶顶顶

vexedzy 发表于 2012-10-18 19:16

辛苦了~~~

ssddffvv 发表于 2012-10-18 19:36

不能刷练金了阿:funk::funk::funk:

ssuvfhp 发表于 2012-10-18 22:36

这种贴必须顶{:3_153:}
页: [1] 2
查看完整版本: 【小羊翻译】迟来的1.13.x.12版本补丁中文说明